Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.259

Mine Mine Mine!

Wind Rose

Letra

Significado

Mein Mein Mein!

Mine Mine Mine!

Morgens früh, bis zur Nacht am WerkUp at dawn, working ‘till the night
Den ganzen Tag, wir sind auf dem WegAll the day, we’re on the path
Auf zur MineHeading for the mine
Tunnel schicken die Eisenschnipsel stetig nach HauseTunnels send the iron scraps steady to our home
Tiefe Furchen auf dem eisigen SteinHeavy furrows on the icy stone

Jetzt die Zwerge in ReihenNow the Dwarves in rows
Arbeiten im BergWorking in the mountain
Stark und unruhig, aus der Ferne das Echo des AmbossesStrong and restless, from afar the echo of the anvil
Schmieden glühen feuerrot gegen die WändeForges glow with fire red against the walls
Verschlingen die schwarze Dämmerung der MineConsuming the black gloaming of the mine

Lai, la-la-la-la, laLai, la-la-la-la, la
(Lass sie leuchten)(Make them glow)
Lai, la-la-la-la, laLai, la-la-la-la, la
(Lass sie brennen)(Make them burn)
Graben, tragen, schmieden, gestaltenMining, carrying, forging, crafting
Schmelzen der ErzeSmelting of the ores
Es ist die Pflicht eines ZwergesIt’s the duty of a dwarf

Jeden Tag stehen die Zwerge auf, die Zwerge stehen aufEvery day the dwarves arise, the dwarves arise
Auf zur Bergmine, zur BergmineHeading for the mountain mine, the mountain mine
Keine Zeit mehr zu verlieren, wir sind auf dem WegNo more time to waste, we are on the way
Wenn ein Berg voller Gold auf uns wartetWhen a mountain full of gold awaits

Und wir graben, graben, grabenAnd we mine, mine, mine
Bis das Morgenlicht‘Till the morning light
Graben, gestalten, die Erze nach oben tragenDigging, crafting, carrying up the ores
Schmelzen am SchmiedeSmelting at the forge
Nichts soll über das Gold siegenNothing shall prevail o’er the gold
Bis der König und alle Zwerge heimgekehrt sind‘Till the king and all the dwarves have come back home

Durch die Nacht, bis zum Morgen am WerkThrough the night, working ‘till the dawn
Pickel bereit, fest die Reihen, schlagen an die WändePickaxe ready, tight the ranks beating on the walls
Bauen ein Zwergenreich, das niemals knietBuilding up a dwarven realm that will never kneel
Gegen den Felsen das Funkeln des StahlsAgainst the rock the sparking of the steel

Lai, la-la-la-la, laLai, la-la-la-la, la
(Lass sie leuchten)(Make them glow)
Lai, la-la-la-la, laLai, la-la-la-la, la
(Lass sie brennen)(Make them burn)
Graben, tragen, schmieden, gestaltenMining, carrying, forging, crafting
Schmelzen der ErzeSmelting of the ores
Es ist die Pflicht eines ZwergesIt’s the duty of a dwarf

Jeden Tag stehen die Zwerge auf, die Zwerge stehen aufEvery day the dwarves arise, the dwarves arise
Auf zur Bergmine, zur BergmineHeading for the mountain mine, the mountain mine
Keine Zeit mehr zu verlieren, wir sind auf dem WegNo more time to waste, we are on the way
Wenn ein Berg voller Gold auf uns wartetWhen a mountain full of gold awaits

Und wir graben, graben, grabenAnd we mine, mine, mine
Bis das Morgenlicht‘Till the morning light
Graben, gestalten, die Erze nach oben tragenDigging, crafting, carrying up the ores
Schmelzen am SchmiedeSmelting at the forge
Nichts soll über das Gold siegenNothing shall prevail o’er the gold
Bis der König und alle Zwerge heimgekehrt sind‘Till the king and all the dwarves have come back home

Keine Zeit mehr zu verlierenNo more time to waste
Wir sind auf dem WegWe are on the way
Schätze verborgenTreasures concealed
Sind die, die wir begehrenAre the ones we crave
Brüder, antwortet auf unseren RufBrothers, answer to our call
Wir eilen zum GoldWe rush for gold
Wir werden aufstehen (Aufstehen)We’ll arise (Rise)
Und wir werden graben (Graben)And we’ll mine (Mine)
Zum Herzen der WeltTo the heart of the world

Jeden Tag stehen die Zwerge auf, die Zwerge stehen aufEvery day the dwarves arise, the dwarves arise
Auf zur Bergmine, zur BergmineHeading for the mountain mine, the mountain mine
Keine Zeit mehr zu verlieren, wir sind auf dem WegNo more time to waste, we are on the way
Wenn ein Berg voller Gold auf uns wartetWhen a mountain full of gold awaits

Und wir graben, graben, grabenAnd we mine, mine, mine
Bis das Morgenlicht‘Till the morning light
Graben, gestalten, die Erze nach oben tragenDigging, crafting, carrying up the ores
Schmelzen am SchmiedeSmelting at the forge
Nichts soll über das Gold siegenNothing shall prevail o’er the gold
Bis der König und alle Zwerge heimgekehrt sind‘Till the king and all the dwarves have come back home


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wind Rose y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección