Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 113

To New Lands... (Part I)

Windrider

Letra

Hacia Nuevas Tierras... (Parte I)

To New Lands... (Part I)

El océano llama mi nombre y me invita a pararmeThe ocean calls my very name and beckons me to stand
Entre las olas que chocan y rompen en mis tierras nativasAmong the waves which crash and break upon my native lands
Mis ojos en el horizonte mientras los vientos comienzan a soplarMy eyes on the horizon as the winds begin to blow
A través de las velas de mi barco amarrado mientras la luna comienza a brillarThrough the sails upon my moored ship as the moon begins to glow
¿De dónde vienen, estos mares agitados y por qué no se quedan?Where have they come from, these surging seas and why do they not stay
Me pregunto mientras veo la puesta de sol dorada desvanecerseI wonder as i watch the golden sunset fade away
Mi corazón anhelante que finalmente decide avanzarMy yearning heart which pulls me forth at last makes up its mind
Con el primer rayo de sol izaré mi vela y dejaré estas costas atrásFirst sunlight i will raise my sail and leave these shores behind

¡Navega! Hacia los cielos del oesteSail! Into the western skies
¡Navega! Y deja mi vida atrásSail! And leave my life behind
¡Navega! Hacia los cielos del oesteSail! Into the western skies
Y viaja hacia tierras desconocidas donde se entrelazan la oscuridad y la luzAnd travel forth to unknown lands where dark and light entwine

[ESTRIBILLO][CHORUS]

Hacia la puesta de sol, el sendero del oesteInto the sunset, the western trail
Nunca más volveré a mis tierras natalesNever to return to my home lands
Los vientos del este llenan mi velaThe eastern winds they fill my sail
Y me llevan a arenas distantesAnd carry me to distant sands
A través de las tormentas prevaleceréThrough the storms i will prevail
Hacia nuevos horizontes orgullosos y grandesTo new horizons proud and grand
Y más allá de la puesta de sol, el sendero del oesteAnd beyond the sunset, the western trail
Mi viaje me lleva a nuevas tierrasMy journey leads me to new lands

Arrastro mi bote hasta el borde del agua y miro hacia el esteI drag my boat to the waters edge and look into the east
La oscuridad helada de la noche finalmente comienza a cederThe chilling darkness of the night at last begins to cease
El sol naciente muestra su rostro e inunda el cielo de rojoThe rising sun it shows its face and floods the sky with red
Las gaviotas comienzan a despertar y llamar, y así levanto la cabezaThe gulls begin to wake and call, and so i raise my head
Las olas que golpean mi casco enfrían mis pies adoloridosThe waves which lap about my hull they chill my aching feet
Pero frío helado o sol ardiente no serán mi derrotaBut icy cold or burning sun will not be my defeat
Izo mi mástil y levanto mi vela y recojo mis remosI raise my mast and hoist my sail and gather up my oars
Finalmente doy mi último empujón y me alejo de mis costasAt last i give my final push and cast off from my shores

¡Navega! Hacia los cielos del oesteSail! Into the western skies
¡Navega! Y deja mi vida atrásSail! And leave my life behind
¡Navega! Hacia los cielos del oesteSail! Into the western skies
Y viaja hacia tierras desconocidas lejos de la humanidadAnd travel forth to unknown lands away from humankind


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Windrider y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección