Traducción generada automáticamente

Hide & Seek
Windwaker
Escondite
Hide & Seek
Déjame decirte cómo esLet me tell you how it is
Retrocede, la vida es una perraRewind, life is such a bitch
La vida es tan corta, qué risaLife is so short, top kek
Por un segundo fuimos ricosFor a second we were rich
Sueño final, ahora estamos en un aprietoEnd dream, now we're in a ditch
QEPD papá, el suicidio es una perraRIP dad, suicide is a bitch
Ugh. No me digas qué es buenoUgh. Don't tell me what is good
Nunca has vivido un segundo, y nunca podríasYou ain't never lived a second, and you never could
¡Quebrado!Broke!
He estado fuera de mi menteI've been outta my mind
¡Quebrado!Broke!
He estado tan fuera de mi menteI've been so outta my mind
Nunca quise mostrarte cómoI never meant to show you how
La luz en mí podría convertirse en tu luz tambiénThe light in me could become your light to
Y sabía que si te hubiera mostradoAnd I knew if I'dda showed you
Entonces sabía que te habría vendidoThen I knew that I'dda sold you
Me conozco a mí mismoI know myself
Y no me siento bienAnd I don't feel right
Criado en las calles, me fui, soy astronómicoBrought up on the streets, I'm gone, I'm astronomical
Lo siento en mis huesos (en mis huesos)I feel it in my bones (in my bones)
Si intentas derribarmeIf you're trynna tear me down
Quizás deberías encontrarte a ti mismoMaybe, you should find yourself
Quizás deberías irteMaybe you should go
He estado fuera de mi menteI've been outta my mind
¡Quebrado!Broke!
He estado fuera de mi menteI've been outta my mind
¡Quebrado!Broke!
He estado tan fuera de mi menteI've been so outta my mind
Quizás deberías irteMaybe you should go!
Ella vino a abrir mi cabezaShe came to open up my head
Pero sus palabras simplemente no encajanBut her words just don't seem to fit
La vi desmoronarse en su lugarI watched her crumble up instead
Para salvar un poco de dignidad a través de todo estoTo save some face through all of this
Ugh, chica nunca estás lúcidaUgh, girl you're never lucid
Nunca estás lúcida, no me sigasYou're never lucid, don't follow me
Ooh, estás llena de excusas, dramática, obtusaOoh, you're so full of excuses, Dramatic, obtuse
No estás jodiendo conmigoYou ain't fuckin' with me
Ahh, no, nunca vas aAhh, no you're never gonna
Nunca vas a, nunca vas aNever gonna, never gonna
Nunca vas a morderme, ooo. Escondite, síNever gonna gnaw at me, ooo. Hide and seek, yeah
No lo vesYou don't see it
Buena suerte desde más allá del techo, síGood luck from beyond the ceiling, yeah
Criado en las calles, me fui, soy astronómicoBrought up on the streets, I'm gone, I'm astronomical
Lo siento en mis huesos (en mis huesos)I feel it in my bones (in my bones)
Si intentas derribarmeIf you're trynna tear me down
Quizás deberías encontrarte a ti mismoMaybe, you should find yourself
Quizás deberías irteMaybe you should go
Abandoné por el dinero y la famaDropped out for the money & fame
Gran estado de ánimo, y estoy disparando todo el díaBig mood, and I'm gunnin' all day
Directo hacia el sentimientoStraight on for the feeling
Vertido hasta el techoPoured up to the ceiling
Curación químicaChemical healing
El mejor, nunca huyendoTop dog, never running away
Modo bestia, todo en mi lugar, lugarBeast mode, all up in my place, place
¡Quizás deberías irte!Maybe you should go!
He estado por ahí, alimentando mi alma inhibidaI've been around, fed my soul inhibition
Cabeza en el suelo, comiendo tierra como nutriciónHead to the ground, eating dirt for nutrition
Mis huesos se rompen, mi sangre comienza a desvanecerseMy bones shatter, my blood begins to fade
Pero lo que me queda es un trofeo con mi nombreBut what I'm left with is a trophy in my name
Largo camino por la vidaLong road down life
Los brazos abiertos no te privarán de la oscuridad más oscura que encontrarásOpen arms won't deprive you of the darkest dark you'll find
Chica nunca estás lúcidaGirl you're never lucid
Nunca estás lúcida, no me sigas. Estás llena de excusasYou're never lucid, don't follow me. You're so full of excuses
Dramática, obtusaDramatic, obtuse
No estás jodiendo conmigoYou ain't fuckin' with me
Ahh, no, nunca vas aAhh, no you're never gonna
Nunca vas a, nunca vas aNever gonna, never gonna
Nunca vas a morderme, oooNever gonna gnaw at me, ooo
Escondite, sí, no lo vesHide and seek, yeah, You don't see it
Buena suerte desde más allá del techo, síGood luck from beyond the ceiling, yeah
Criado en las calles, me fui, soy astronómicoBrought up on the streets, I'm gone, I'm astronomical
Lo siento en mis huesos (en mis huesos)I feel it in my bones (in my bones)
Si intentas derribarmeIf you're trynna tear me down
Quizás deberías encontrarte a ti mismoMaybe, you should find yourself
Quizás deberías irteMaybe you should go
Abandoné por el dinero y la famaDropped out for the money & fame
Gran estado de ánimo, y estoy disparando todo el díaBig mood, and I'm gunnin' all day
Directo hacia el sentimientoStraight on for the feeling
Vertido hasta el techoPoured up to the ceiling
Curación químicaChemical healing
El mejor, nunca huyendoTop dog, never running away
Modo bestia, todo en mi lugar, lugarBeast mode, all up in my place, place
¡Quizás deberías irte!Maybe you should go!
¡Irse!Go!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Windwaker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: