Traducción generada automáticamente

Elden
Lars Winnerbäck
Elden
Elden
Salut encore,Hallå igen,
Comment va la ville ce soir d'août quand l'été a disparu sous la pluie ?Hur är stan en sån här kväll i augusti när sommarn regnat bort?
Ça fait longtemps, j'aurais dû appeler, mais appeler maintenant semble un peu ridicule et court.Det var längesen, jag borde ringt, men å ringa nu känns lite fånigt å kort.
Je suis à Oslo avec ton ex, mais il n'y a rien entre nousJag är i Oslo med ditt ex, men det är inget mellan oss
On traîne juste sur Karl-Johan, et j'avais besoin de me libérer.vi bara lallar runt på Karl-Johan, och jag behövde komma loss.
Ici, les nuages se teintent de crépuscule assez majestueusement au-dessus du GrandHär färgas molnen i skymning ganska ståtligt över Grand
Et ça ressemble un peu à cette nuit où la grange a brûlé, si tu te souviens.och det ser lite ut som den där natten när ladan brann, om du minns
Mais ça fait longtemps, oui, ça fait des siècles que quelque chose a brûlé, en tout cas près de moi !Men det var längesen, ja, det var evigheter sen nånting brann, iallafall nära mig!
As-tu trouvé ta maison ? Oui, j'ai entendu dire que tu as pris un appart maintenant et que tu t'es installé.Har du hittat hem? Ja jag har hört att du har skaffat en lägenhet nu och stadgat dig.
Et c'est lassant d'être toujours en cavale,Och det är tjatigt att vara på rymmen jämt,
c'est tellement de choses que je devrais avoir accomplies à ce stade et décidé !det är så mycket man borde ha klarat av vid det här laget och bestämt!
Et ça n'a pas le même charme de rentrer à cinq heuresÅ det har inte samma charm att raggla hem klockan fem
Ce n'est pas aussi inspiré maintenant qu'en 1995, si tu te souviens ?det är inte lika inspirerat nu som 1995, om du minns?
Celui qui persévère gagne, celui qui abandonne perd.Den vinner som är trägen, den förlorar som ger upp.
Les rêves et les vents s'entraident !Drömmarna och vindarna hjälps åt!
Et dès qu'on regarde en bas, ils se tournent vers ici et chantent :å så fort man tittar neråt så vänder dom hitåt och sjunger:
Où est passée cette flamme, où est passée la flamme ?Vart tog den där elden vägen, vart tog elden vägen?
C'est ça la vie maintenant ! Désolé si je suis amer et cynique mais tu sais comment ça peut être !Sånt är livet nu! Förlåt om jag är bitter å synisk men du vet hur det kan va!
Je veux ce que tu as, même si je sais que parfois tu penses la même chose et veuxJag vill ha det som du, fast jag vet att du tänker likadant ibland och vill
ce que j'ai.ha det som jag
Oui, ce n'était pas mieux avant, mais ça va s'améliorer à l'avenirJa, det var inte bättre förr, men det ska bli bättre framöver
Et quelque part, on a au moins avancé si on sait ce dont on a besoin !å nånstans har man iallafall kommit om man vet vad man behöver!
Et j'essaie de rester à flot autant que je peux, même si les sommets sont plus hauts maintenantÅ jag försöker å hålla mig vid ytan allt jag kan, fast topparna är högre nu
et les creux sont plus profonds depuis que la flamme a disparu, comme tu le sais ?å dalarna är djupare sen elden försvann, som du vet?
On peut se revoir, j'aime Stångån en automne, quand le quotidien s'est installéVi kan väl ses igen, jag gillar Stångån på hösten, när vardagsslumpen lagt
sur les places.sig över torgen.
Alors on peut respirer à nouveau et passer des heures à célébrer la joie ou à méditer sur la tristesse ?Då kan man andas igen och ägna timmar åt att bejaka glädjen eller begrunda sorgen?
On choisit soi-même et on prend les choses comme elles viennent,Man får välja själv och ta saker som de är,
est-ce que c'est pénible que le temps passe et qu'on vieillit, ou amusant d'être là ?är det jobbigt att tiden går å man blir äldre, eller kul att vara med?
Et trouver un peu de paix de temps en temps parmi tous les examens et les points, c'est si facile de se laisser emporterOch få ro då och då bland alla tentor å poäng, det är så lätt att gå på
c'est si difficile de s'arrêter et de revenir en arrière, comme vous le savez !det är så svårt att stanna upp å gå tillbaka igen, som ni vet!
Celui qui persévère gagne, celui qui abandonne perdDen vinner som är trägen, den förlorar som ger upp
les rêves et les vents s'entraident !drömmarna och vindarna hjälps åt!
Et dès qu'on regarde en bas, ils se tournent vers ici et chantent :Å så fort man tittar neråt så vänder dom hitåt och sjunger:
Où est passée cette flamme ?Vart tog den där elden vägen?
Tu as trouvé quelqu'un avec qui vieillir, j'ai trouvé quelque chose à faire d'ici là !Du har hittat nån att bli gammal med, jag har hittat nåt att göra tills dess!
On doit se méfier de tous ces "c'était mieux avant", et de l'ennui et de la tristesse.Vi måste akta oss för alla bättre förr, å för leda å tristess
Bonne chance ! Maintenant, il fait crépuscule ici à Oslo, on va sortir et faire la ville !Lycka till! Nu är det skymning här i Oslo, vi ska ut å göra byn!
Appelle si tu veux, et salue ceux que je connais, garde les yeux rivés vers le ciel !Ring om du vill, å hälsa dom jag känner, håll blicken kvar i skyn!
Il y a tant de gens, tant de gens, qui veulent te ramener sur terreDet är så många, så många, som vill ta en ner på jorden
l'hiver peut être long quand même, ici dans le grand nord des montagnes !vintern kan bli lång ändå, här i den fjällhöga norden!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lars Winnerbäck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: