Traducción generada automáticamente
This Is Life (feat. Medium Build & Dawes)
Winnetka Bowling League
C'est la vie
This Is Life (feat. Medium Build & Dawes)
Le parfum Hollister faisait rêver les garçons de branlettesHollister perfume made the boys dream of hand jobs
On se saoulait dans les parkingsGot drunk in parking lots
De ces chaînes de restos à la conOf shitty chain restaurants
Nous chantant "Brand New" bien avant que Jesse se fasse choperUs singing "Brand New" way before Jesse got caught
Les étés à MontaukThe summers in Montauk
Avant que ça devienne tout propreBefore it got whitewashed
Des bas historiques et des sommets recordsAll-time lows and all-time record highs
Des amis de chez nous comme des vieux fantômes de vies passéesFriends from home like old ghosts from past lives
Ça vient et ça s'en va en un clin d'œilComes and goes in a blink in no time
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vieThis is life, this is life, this is life
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vieThis is life, this is life, this is life
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vieThis is life, this is life, this is life
De tellement fauché, je faisais des conneries sexuelles sur CraigslistFrom being so broke, I did sex shit on Craigslist
À entendre que j'ai réussiTo hearing I made it
De la part de gens plus célèbresFrom pеople more famous
La façon dont tes parents sont des couvertures de sécuritéThe way that your folks arе security blankets
Trop froissées et racistesToo wrinkled and racist
Et de la saleté sur un bitumeAnd dirt on some pavement
La façon dont on nous apprend à danser dans la zone d'en-butThe way we're taught to dance in the endzone
Je pense que Dieu est un chien à la fenêtreI think God's a dog out the window
Riant d'une blague que seuls les amis connaissent, oh !Laughing at a joke, only friends know, oh!
Oh, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieOh, this is life, this is life, this is life
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vieThis is life, this is life, this is life
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vieThis is life, this is life, this is life
Personne n'ose le regarder dans les yeuxNo one gets to look it in the eye
Personne ne sort d'ici vivantNo one's getting out of here alive
Taylor dit qu'on va tous creverTaylor says that we're all gonna die
La première fois que j'ai fumé dans le condo de ma grande sœurThe first time I smoked at my big sister's condo
Une bouche pleine de combosA mouthful of combos
Un avec le cosmosOne with the cosmos
Chaque pensée se transformait en obsessionEvery thought turned into an obsession
Une procession constanteA constant procession
De théories sur le paradisOf theories on heaven
Comme peut-être que la mort est un temps redirigéLike maybe death is time-redirected
Et que la haine n'est que l'amour qu'on a rejetéAnd hate is just the love we've rejected
Je me suis évanoui pendant que ces pensées s'entrecroisaientI passed out while these thoughts intersected
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vieThis is life, this is life, this is life
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vieThis is life, this is life, this is life
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vieThis is life, this is life, this is life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Winnetka Bowling League y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: