Traducción generada automáticamente

The Wisdom of Us
Winterage
La Sabiduría de Nosotros
The Wisdom of Us
Mientras la naturaleza es abandonadaAs the wild is forsaken
Por nuestras hijas y nuestros hijosBy our daughters and our sons
Está destinada a renacer una vez másIt is bound to be rising once again
Mientras el ácido se asientaWhile the acid is settling
En las hojas y las floresOn the leaves and the flowers
En un manto de polvo gritan su dolorIn a mantle of dust they scream their pain
Mientras los oídos de las masasWhile the ears of the masses
Son sordos a la voz de la tierraAre deaf to the voice of earth
Una nueva generación naceA new generation's given birth
Entre todas las cenizasAmong all of the ashes
Una nueva conciencia está emergiendoA new conscience is coming forth
Desde las ruinas de un mundo por renacerFrom the ruins of a world to be reborn
Renacido en el constante llanto de la lluviaReborn in the constant weep of the rain
En el signo de la voluntad inmortalIn the sign of immortal will
Un rastro de ese equilibrio corre en nuestras venasA trace of that balance runs in our veins
Por ser encontrado, por ser finalmente recuperadoTo be found, to be finally regained
La sabiduría de todos es la oscuridad que se desvaneceFading darkness is the wisdom of all
Ardiendo como fuego, la sabiduría de nosotrosBurning as fire the wisdom of us
La antigua sabiduría volverá a engañar a nuestro llamadoDying lore will ruse again to our call
Nuestro orgullo nuncaOur pride will never
Caerá en el crepúsculo, será el amanecer hacia la luzFall in dusk, it will be dawn to the light
Limpiando con fuego el corazón de la plagaCleaning with fire the heart of the blight
Si la caída del cielo libera al mundo de su desdichaIf skyfall does free the world of its plight
La vida volverá a surgirLife again shall rise
Brillante y radiante, desde su derecho naturalShining and bright, from its natural right
El cordero será lobo y el cuervo será blancoThe lamb shall be wolf and the crow shall be white
El destino de la maleza será la guadañaThe weed's doom shall be the scythe
Primero una cerca para protegernosFirst a fence to protect us
Luego una cerca para proteger al mundoThen a fence to protect the world
Pero la represa será rota por la inundaciónBut the dam will be broken by the flood
La vida fluirá de nuevo entre nosotrosLife will flow back among us
Y ahogará nuestro legadoAnd drown our legacy
Reequilibrará el peso de un nuevo mundoRebalance the weight of a new world
Renacido en el constante llanto de la lluviaReborn in the constant weep of the rain
En el signo de la voluntad inmortalIn the sign of immortal will
Un rastro de ese equilibrio corre en nuestras venasA trace of that balance runs in our veins
Por ser encontrado, por ser finalmenteTo be found, to be finally
Renacido en el constante llanto de la lluviaReborn in the constant weep of the rain
En el signo de la voluntad inmortalIn the sign of immortal will
Un rastro de ese equilibrio corre en nuestras venasA trace of that balance runs in our veins
Por ser encontrado, por ser finalmente retenidoTo be found, to be finally retained



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Winterage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: