Traducción generada automáticamente
The King And The God
Winterborn
El Rey y el Dios
The King And The God
Codicia por el poder, la corona y el reyGreed for power, the crown and the king
En la época de los dioses, comienza la tiraníaIn the time of the gods, tyranny begins
Él es un dictador, el gobernante de tierras antiguasHe's dictator, the ruler of ancient land
Extiende su reino, dejando atrás solo arena manchada de sangreSpread his kingdom, leave behind only blood stained sand
Las legiones clavan sus lanzas en el suelo polvorientoThe legions pound their spears into the dusty ground
El viaje para los miles ha comenzadoThe journey for the thousands has begun
Para golpear a los necios mortales sin tener ideaTo strike upon the mortal fools without a clue
¿Cuál es la verdad, es pecado, nadie se atreve a cuestionarlo?What's the truth, is it sin, noone dares to question him
Arrodillados, adoran al rey de todos los reyesDown on their knees, they worship the king of all kings
Porque nadie sabe que lleva todos los siete pecados'Cause noone knows he's carrying all the seven sins
Fingiendo ser Dios mismo, renacido en forma humanaPretending he's God himself, in humanform reborn
Discípulos ciegos juran en su nombre (a nadie parece importarle)Blind disciples swear into his name (noone seems to care)
En la fría noche del desiertoIn cold desert night
Las nubes eran como jinetes oscuros en el rostro de la lunaThe clouds were like dark riders on the face of the moon
Y el amanecer pronto llegaráAnd the dawn will be soon
Todo el infierno se desata cuando sus legiones marchan de nuevoAll hell breaks loose, when his legions march again
No habrá piedad, no, no para esta tierra abandonada por DiosThere will be no mercy, no, not for this godforsaken land
Nadie sabe qué hay detrás de la razón por la que deberían morirNoone knows what lies behind the reason they should die
El rey y dios establecen sus propios mandamientosThe king and god set his own commands
Para golpear a los necios mortales sin tener ideaTo strike upon the mortal fools without a clue
¿Cuál es la verdad, es pecado, nadie se atreve a cuestionarlo?What's the truth, is it sin, noone dares to question him
Arrodillados, adoran al rey de todos los reyesDown on their knees, they worship the king of all kings
Porque nadie sabe que lleva todos los siete pecados'Cause noone knows he's carrying all the seven sins
Fingiendo ser Dios mismo, renacido en forma humanaPretending he's God himself, in humanform reborn
Discípulos ciegos juran en su nombre (a nadie parece importarle)Blind disciples swear into his name (noone seems to care)
Arrodillados, adoran al rey de todos los reyesDown on their knees, they worship the king of all kings
Porque nadie sabe que lleva todos los siete pecados'Cause noone knows he's carrying all the seven sins
Fingiendo ser Dios mismo, renacido en forma humanaPretending he's God himself, in humanform reborn
Discípulos ciegos juran en su nombre (a nadie parece importarle)Blind disciples swear into his name (noone seems to care)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Winterborn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: