Traducción generada automáticamente
Weltendämmerung
Winterdome
Weltendämmerung
Lange Zeit die Götter hielten still
die schützend Hand empor,
ihr volk zu führen durch die Nacht
der dunklen Welt.
Doch wehe, wehe dem Volk,
dessen Freveltat die Götter zürnt.
Wehe, wehe dem Volk der Nacht Kein Hoffnungsschrei
wird der Weltendämmerung entgehen
Ein Alles-Tod
von Kunst und Glück
Kein Hoffnungsschrei
wird der Weltendämmerung entgehen
Ein Alles-Tod
in der Nacht der Weltendämmerung
Des Volkes Erster wollt so hoch,
so weit, so hell, so Gott.
Des Volkes Alles brach sein Stolz entzwei.
Denn wehe, wehe dem Volk
dessen Freveltat die Götter zürnt.
Wehe, wehe dem Volk der Nacht
Crepúsculo del mundo
Por mucho tiempo los dioses se mantuvieron en silencio
con la mano protectora en alto,
para guiar a su pueblo a través de la noche
en el mundo oscuro.
Pero ay, ay del pueblo,
cuyos pecados enfurecen a los dioses.
Ay, ay del pueblo de la noche
ningún grito de esperanza
escapará al crepúsculo del mundo.
Una muerte total
de arte y felicidad.
Ningún grito de esperanza
escapará al crepúsculo del mundo.
Una muerte total
en la noche del crepúsculo del mundo.
El primero del pueblo quería ser tan alto,
tan lejos, tan brillante, tan divino.
Todo del pueblo rompió su orgullo en pedazos.
Porque ay, ay del pueblo
cuyos pecados enfurecen a los dioses.
Ay, ay del pueblo de la noche



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Winterdome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: