Traducción generada automáticamente
Starchild
Wintersun
Starchild
Starchild
[Parte I (Errante del Tiempo)]
[Part I (Wanderer of Time)]
Tan misterioso es tu mundo
So mysterious is your world,
oculto más allá de las estrellas
concealed beyond the stars
Lejos de la tierra
Far away from the earth,
fluye uno con el tiempo y la oscuridad como la noche
it flows one with time and dark as the night
Millones de formas y colores
Million shapes and colours
están irrumpiendo dentro de tu mente
are storming inside your mind
Creación de dimensiones infinitas
Creating endless dimensions
Formación de universos sin paredes
Forming universes without walls
¡Suéltame! de las estrellas, las estrellas que cayeron en el mar
Let go! of the stars, the stars that fell into the sea
¡Suéltame! de tus pensamientos y sueños
Let go! of your thoughts and dreams,
¿Qué puedes ver ahora?
what can you see now
Ya no puedes salvarlos
You cannot save them anymore
El vagabundo del tiempo
- Wanderer of time -
Ya es demasiado tarde
It's too late now
Creador de Dimensiones
- Creator of Dimensions -
Destruye las paredes del tiempo
Destroy the walls of time
Las manos de los ciegos están sosteniendo tu destino
Hands of the blind are holding your fate
Las mareas de la vida te llevarán, te llevarán lejos
Tides of life will take you away, will take you away
¡Estrellita!
Starchild!
Visiones nacen de la fuerza desconocida
Visions are born from the unknown force
Domina la forma del tiempo
It dominates the way of time
El sueño sólo termina, cuando los mundos llegan a su fin
The dream only ends, when the worlds come to an end
¡Estrellita!
Starchild!
No puedes escapar a las oscuras corrientes del mar
You cannot escape to the dark streams of the sea,
para suprimir tus sueños
to suppress your dreams
Nada puede mantenerte alejado de la necesidad de crear
Nothing can keep you away from the need to create
Porque tu camino es libre
'cause your path is free...
[Parte II (Estrella de Buring)]
[Part II (Buring Star)]
Tengo el fuego dentro de mí
I've hold the fire within myself
Años he caminado en los vientos más fríos
Years I've walked in the coldest winds
A través de los desiertos de arena y nieve
Through the deserts of sand and snow
El tiempo está pasando y yo lo sé
The time is passing and I kno;
que estoy desperdiciando mi vida, destruyendo mis sueños
that I'm wasting my life, destroying my dreams
Me estoy sumergiendo en el mar sin fondo
I'm diving into the bottomless sea
De la tristeza y el dolor encuentro mi fuerza
From sorrow and pain I find my strenght
cuanto más dolor siento, más veo
the more pain I feel, the more I see
Ahora estoy viendo mi vida fluyendo en la oscuridad
Now I'm watching my life flowing in the dark
como corrientes de miedo que corren por mi corazón
like streams of fear running through my heart
Y me está desgastando hasta que me vaya
And it's wearing me down until I'm gone
Pronto me uniré a los interminables remolinos de estrellas
Soon I'll join the endless whirls of stars
Y caigo más profundo en los vacíos desconocidos
And I fall deeper into the unknown voids
Algo está muriendo, sin embargo, algo nace
Something is dying, yet something is born
Y caigo en el infinito como una estrella ardiente
And I fall into infinity like a burning star
¿Cuándo encontraré mi amanecer silencioso?
When will I find my silent dawn
¡Caí como una estrella ardiente!
I fall like a burning star!
[Parte III (La Creación)]
[Part III (The Creation)]
Las cortinas de niebla se están desvaneciendo
The curtains of mist are fading
y se revelan los velos de las nubes de estrellas
and the veils of star clouds are revealed
Tormentas de nueva energía
Storms of new energy
fluye en las profundidades de mi mente
flows in the depths of my mind
Nacen nuevas constelaciones
New constellations are born
en total armonía de la perfección
in total harmony of perfection
Y el desequilibrio disonante se rompió
And the dissonant unbalance was broken
como los colores cayeron directamente de la luz
as the colours fell straight from the light
[Parte IV (El Mar de las Estrellas)]
[Part IV (The Sea of Stars)]
Estoy flotando en el mar de estrellas
I'm floating in the sea of stars,
Me estoy alejando de la orilla
I'm drifting away from the shore
Me perderé en el sueño cuando lleguen los días oscuros
I will be lost in the dream when the dark days come
Pero haré que el tiempo se vaya hacia atrás y
But I will make the time run backwards and
Haré que las estrellas brillen de nuevo
I'll make the stars shine again
Iluminaré el cielo a unas noches carmesí brillantes
I will light up the sky to a bright crimson nights
¿Qué? Y brillarán juntos para siempre
... And they'll shine together forever
Con brillantes colores plateados brillarán para siempre
With brilliant silver colours they'll shine forever
[Parte V (Final)]
[Part V (Finale)]
Los torbellino de estrellas te lleva ahora lejos
The whirls of stars takes you now far away
lejos de la pesadilla fría
away from the cold nightmare
Deja ir tus pensamientos y sueños
Let go of you thoughts and dreams
y sentirás el calor una vez más
and you will feel the warmth once again
¡Estrellita! en el Mar de las Estrellas te caes
Starchild! in the Sea of Stars you fall
¡Cae como una estrella ardiente!
You fall like a burning star!
¡Estrellita! en el Mar de las Estrellas te caes
Starchild! in the Sea of Stars you fall
¿Qué? Pero no hay fin para la creación
... But there is no end to creation
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wintersun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: