Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.691
Letra

Aurélie

Aurélie

El acento de Aurélie es sin duda muy encantador
Aurélies Akzent ist ohne Frage sehr charmant

Incluso si ella está en silencio, ella es reconocida como maravillosa
Auch wenn sie schweigt wird sie als wunderbar erkannt

Ella no necesita mirar con estímulos
Sie braucht mit Reizen nicht zu geizen

porque su cabello es mar y trigo
denn ihr Haar ist Meer und Weizen

Aún calva, todo el mundo se muele de su mano
Noch mit Glatze fräß ihr jeder aus der Hand

Pero Aurélie nunca lo consigue
Doch Aurélie kapiert das nie

Cada noche se pregunta a sí misma
Jeden Abend fragt sie sich

cuando sólo quien se enamora de mí
wann nur verliebt sich wer in mich

Aurélie nunca funciona así
Aurélie so klappt das nie

Esperas demasiado
Du erwartest viel zu viel

Los alemanes coquetean muy sutilmente
Die Deutschen flirten sehr subtil

Aurélie los hombres como tú aquí mucho
Aurélie die Männer mögen dich hier sehr

Mira en la calle todos te cuidan
Schau auf der Straße schaut dir jeder hinterher

Pero no te das cuenta de nada porque no silban
Doch du merkst nichts weil sie nicht pfeifen

y silba usted mismo tomar el escape
und pfeifst du selbst die Flucht ergreifen

Usted necesita saber que aquí es menos a menudo más
Du mußt wissen hier ist weniger oft mehr

Ah Aurélie en Alemania necesita tiempo de amor
Ach Aurélie in Deutschland braucht die Liebe Zeit

Aquí está listo para el primer paso después de días
Hier ist man nach Tagen erst zum ersten Schritt bereit

Las próximas semanas se hablará
Die nächsten Wochen wird gesprochen

para ver el más minucioso
sich auf´s Gründlichste berochen

y sólo entonces te encuentras en algún lugar en dos
und erst dann trifft man sich irgendwo zu zweit

Aurelie nunca trabaja así
Aurelie so klappt das nie...

Aurélie no es tan simple
Aurélie so einfach ist das eben nicht

Aquí otras palabras tienen un peso completamente diferente
Hier haben andre Worte ein ganz anderes Gewicht

Todos los chicos a tus pies
All die Jungs zu deinen Füßen

quieren besar incluso la dulzura
wollen sie küssen auch die Süssen

pero no te das cuenta de que
aber du du merkst das nicht

cuando habla de fútbol
wenn er dabei von Fußball spricht

Ah Aurélie me dices que te explique
Ach Aurélie du sagst ich solle dir erklären

cómo los alemanes se multiplican en el mundo
wie in aller Welt sich die Deutschen dann vermehren

cuando las flores y las abejas en Berlín no hacen más que grienen
wenn die Blumen und die Bienen in Berlin nichts tun als grienen

y un diablo se preocupa por los problemas de polinización
und sich nen Teufel um Bestäubungsfragen scheren

Aurélie nunca trabaja así
Aurélie so klappt das nie...

M: J. Holofernes, J.-M. Tourette, P. Roy
M: J. Holofernes, J.-M. Tourette, P. Roy

Dir: J. Holofernes
T: J. Holofernes

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wir Sind Helden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção