Traducción generada automáticamente
Aurélie
Wir Sind Helden
Aurélie
Aurélie
El acento de Aurélie es sin duda muy encantador
Aurélies Akzent ist ohne Frage sehr charmant
Incluso si ella está en silencio, ella es reconocida como maravillosa
Auch wenn sie schweigt wird sie als wunderbar erkannt
Ella no necesita mirar con estímulos
Sie braucht mit Reizen nicht zu geizen
porque su cabello es mar y trigo
denn ihr Haar ist Meer und Weizen
Aún calva, todo el mundo se muele de su mano
Noch mit Glatze fräß ihr jeder aus der Hand
Pero Aurélie nunca lo consigue
Doch Aurélie kapiert das nie
Cada noche se pregunta a sí misma
Jeden Abend fragt sie sich
cuando sólo quien se enamora de mí
wann nur verliebt sich wer in mich
Aurélie nunca funciona así
Aurélie so klappt das nie
Esperas demasiado
Du erwartest viel zu viel
Los alemanes coquetean muy sutilmente
Die Deutschen flirten sehr subtil
Aurélie los hombres como tú aquí mucho
Aurélie die Männer mögen dich hier sehr
Mira en la calle todos te cuidan
Schau auf der Straße schaut dir jeder hinterher
Pero no te das cuenta de nada porque no silban
Doch du merkst nichts weil sie nicht pfeifen
y silba usted mismo tomar el escape
und pfeifst du selbst die Flucht ergreifen
Usted necesita saber que aquí es menos a menudo más
Du mußt wissen hier ist weniger oft mehr
Ah Aurélie en Alemania necesita tiempo de amor
Ach Aurélie in Deutschland braucht die Liebe Zeit
Aquí está listo para el primer paso después de días
Hier ist man nach Tagen erst zum ersten Schritt bereit
Las próximas semanas se hablará
Die nächsten Wochen wird gesprochen
para ver el más minucioso
sich auf´s Gründlichste berochen
y sólo entonces te encuentras en algún lugar en dos
und erst dann trifft man sich irgendwo zu zweit
Aurelie nunca trabaja así
Aurelie so klappt das nie...
Aurélie no es tan simple
Aurélie so einfach ist das eben nicht
Aquí otras palabras tienen un peso completamente diferente
Hier haben andre Worte ein ganz anderes Gewicht
Todos los chicos a tus pies
All die Jungs zu deinen Füßen
quieren besar incluso la dulzura
wollen sie küssen auch die Süssen
pero no te das cuenta de que
aber du du merkst das nicht
cuando habla de fútbol
wenn er dabei von Fußball spricht
Ah Aurélie me dices que te explique
Ach Aurélie du sagst ich solle dir erklären
cómo los alemanes se multiplican en el mundo
wie in aller Welt sich die Deutschen dann vermehren
cuando las flores y las abejas en Berlín no hacen más que grienen
wenn die Blumen und die Bienen in Berlin nichts tun als grienen
y un diablo se preocupa por los problemas de polinización
und sich nen Teufel um Bestäubungsfragen scheren
Aurélie nunca trabaja así
Aurélie so klappt das nie...
M: J. Holofernes, J.-M. Tourette, P. Roy
M: J. Holofernes, J.-M. Tourette, P. Roy
Dir: J. Holofernes
T: J. Holofernes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wir Sind Helden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: