Traducción generada automáticamente

Mädchen lach doch mal
Wise Guys
Chica, por favor, sonríe alguna vez
Mädchen lach doch mal
La encuentro en el tranvía,Ich treff sie in der Straßenbahn,
porque tomamos la misma ruta,weil wir die gleiche Strecke fahrn,
la veo a veces en la ciudad,ich treff sie manchmal in der Stadt,
porque tiene el mismo pequeño bar de siempre,weil sie die selbe kleine Stammkneipe hat,
al que voy cada vez más seguido.in die ich immer öfter geh.
Me alegra tanto verla,Ich freu mich so, wenn ich sie seh,
la encuentro cada noche en mis sueños,ich treff sie jede Nacht im Traum,
de lo contrario apenas la conozco.ansonsten kenn ich sie kaum.
Misterioso es su rostro,Geheimnisvoll ist ihr Gesicht,
no tiene novio fijo,'nen festen Freund hat sie nicht,
es una verdadera fuerza de la naturaleza,sie ist 'ne wahre Naturgewalt,
me enamoré de ella de inmediato.hab mich sofort in sie verknallt.
Realmente tiene una figura espectacular,Sie hat wirklich eine Topfigur,
perfecta - me pregunto solamente:perfekt - ich frag mich nur:
¿A nadie le enseñaronHat ihr denn niemand beigebracht,
cómo sonreír o reír?wie man lächelt oder lacht?
Chica, por favor, sonríe alguna vez,Mädchen lach doch mal,
por favor, solo sonríe una vez por mí,bitte, bitte lächel einmal nur für mich,
luego puedo morir en paz,danach kann ich in Frieden sterben,
puedes heredar todo con gusto,du kannst gerne alles erben,
Chica, por favor, sonríe alguna vez,Mädchen lach doch mal,
pues incluso el rostro más hermoso -denn auch das schönste Gesicht -
sin una sonrisa no funciona,ohne Lächeln funktioniert es nicht,
simplemente no funciona.ohne Lächeln funktioniert es einfach nicht.
Me lanzo desde la catedral por ella,Ich stürze mich für sie vom Dom,
viajo en bicicleta por los Alpes hasta Roma,fahr mit dem Rad über die Alpen bis nach Rom,
le doy todo lo que tengo,ich geb ihr alles, was ich hab,
escribo su nombre en mi tumba,schreib ihren Namen auf mein Grab,
compro el nuevo CD de Pur,kauf mir die neue CD von Pur,
lo juro: juro cada promesa.ich schwör: Ich schwöre jeden Schwur.
Le doy créditos sin interés,Geb ihr Kredite unverzinst,
si tan solo sonríe una vez por mí!wenn sie nur einmal für mich grinst!
Chica, por favor, sonríe alguna vez,Mädchen lach doch mal,
......
Creo que no mencionaré cien veces más esto:Ich glaub', noch hundertmal erwähne ich das nicht:
tus dientes blancos brillantes en tu rostroDeine strahlend weißen Zähne im Gesicht
son, al igual que tu melena negra, un poema.sind, wie deine schwarze Mähne, ein Gedicht.
¡Solo muéstralos a la luz del día alguna vez!Zeig ihnen einfach mal das Tageslicht!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wise Guys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: