Traducción automática

Juli
Wise Guys
Juli
Juli
Si on était déjà en juillet, je t'inviterais à une glace.Wenn jetzt schon Juli wär,würd ich dich zu nem Eis einladen.
Si on était déjà en juillet, on se baignerait la nuit dans le lac.Wenn jetzt schon Juli wär,würden wir nachts im Baggersee baden.
Si on était déjà en juillet, on serait dans les bois à boire du champagne.Wenn jetzt schon Juli wär,würden wir im Wald Champagner trinken.
Si on était déjà en juillet, je me mettrais à genoux devant toi.Wenn jetzt schon Juli wär,würd ich vor dir auf die Knie sinken.
Mais il fait froid ici et tu es si loin.Doch es ist Kalt hier und du bist ganz weit weg.
Crois-moi, je te garde une place dans mon cœur.Glaub mir ich halt dir in meinem Herzen ein Versteck.
Si on était déjà en juilletWenn jetzt schon Juli wär
Si on était déjà en juilletWenn jetzt schon Juli wär
Si on était déjà en juillet, on n'aurait pas besoin de s'écrire.Wenn jetzt schon Juli wär,würden wir uns nich schreiben müssen.
Si on était déjà en juillet, on commencerait par s'embrasser.Wenn jetzt schon Juli wär,würden wir uns erstmal küssen.
Si on était déjà en juillet, tu aurais le petit déjeuner au lit.Wenn jetzt schon Juli wär,bekämst du Frühstück ans Bett.
Si on était déjà en juillet, alors je me sentirais enfin complet.Wenn jetzt schon Juli wär,dann wär ich endlich komplett.
Mais c'est silencieux ici et tu n'es pas là.Doch es is still hier und du bist nich da.
Je pense que je veux juste te dire que tu es incroyable.Ich glaube ich will dir nur sagen du bist wunderbar.
Si on était déjà en juilletWenn jetzt schon Juli wär
Si on était déjà en juilletWenn jetzt schon Juli wär
Quand juillet viendra, on sera tous les deux allongés dans l'herbe chaude.Wenn dann der Juli kommt,werden wir zwei im warmen Gras liegen.
Quand juillet viendra, je n'en aurai toujours pas assez de toi.Wenn dann der Juli kommt,werd ich trotzdem nich genug von dir kriegen.
Quand juillet viendra, tu redonneras des couleurs à ma vie fade.Wenn dann der Juli kommt,und du mein graues Leben wieder färbst.
Quand juillet viendra, j'aurai de nouveau peur de l'automne.Wenn dann der Juli kommt,hät ich schon wieder Angst vor dem Herbst.
Si on était déjà en juilletWenn jetzt schon Juli wär
Si on était déjà en juilletWenn jetzt schon Juli wär
Si on était déjà en juilletWenn jetzt schon Juli wär




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wise Guys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: