Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 458

Romanze

Wise Guys

Letra

Romance

Romanze

Se encontraron en la playa justo antes de la puesta de sol,Sie trafen sich am Strand kurz vor dem Sonnenuntergang,
y sonrieron y estaban un poco avergonzados.und lächelten und waren leicht verlegen.
Todo era tan nuevo, no se conocían desde hace mucho tiempo.Alles war so neu, sie kannten sich noch nicht sehr lang.
Él le tendió un ramo de rosas.Er streckte ihr `nen Rosenstrauß entgegen.

Ella dijo: "Las rosas despiertan sentimientos tan románticos."Sie sagte: „Rosen wecken so romantische Gefühle."
Él asintió y dijo: "Sí, sin duda.Da nickte er und sprach: „Ja, zweifelsohne.
En la nariz hay miles de moléculas,Da reichen in der Nase ein paar tausend Moleküle,
feromonas, con nombres de sustancias aromáticas."der Duftstoffe, mit Namen Pheromone."

Y se sentaron juntos en silencio por un buen rato,Und sie saßen eine ganze Weile schweigend beieinander
y miraron hacia el vasto mar.Und blickten auf das weite Meer hinaus.
Y miraron hacia el vasto mar.Und blickten auf das weite Meer hinaus.

Ella susurró agudamente: "La luna está enorme esta noche.Da flüsterte sie scharf: „Der Mond ist heute riesengroß.
La noche es demasiado hermosa para terminar nunca.Die Nacht ist viel zu schön, um je zu enden.
Es tan romántico aquí, ya estoy sin aliento."Es ist hier so romantisch, ich bin schon ganz atemlos."
Y lo tomó suavemente de ambas manos.Und sie fasste ihn ganz sanft an beiden Händen.
Él dijo: "Sabes, el diámetro de la luna en el firmamentoEr sagte: „Du, der Durchmesser des Monds am Firmament
es constante, 31 minutos de arco.ist konstant 31 Bogenminuten.
Aproximadamente medio grado, eso es evidente.Als ungefähr ein halbes Grad, das ist ganz evident.
Sería incorrecto suponer diferentes tamaños."Es wäre falsch, verschiedene Größen zu vermuten.

Y se sentaron juntos en silencio por un buen rato,Und sie saßen eine ganze Weile schweigend beieinander
y miraron hacia el vasto mar.Und blickten auf das weite Meer hinaus.
Y miraron hacia el vasto mar.Und blickten auf das weite Meer hinaus.

Así que se sentaron junto al mar,So saßen sie am Meer,
en esta cálida noche de verano.in dieser warmen Sommernacht
Ella tomó su mano y suspiró suavemente:Sie griff nach seiner Hand und seufzte leise:
"Qué maravillosas brillan las estrellas - es una maravilla."„Wie wundervoll die Sterne funkeln - Es ist eine Pracht."
Y se acurrucó suavemente a él.Und sie schmiegte sich an ihn auf sanfte Weise.
Él la miró y solo dijo: "Las estrellas no brillan.Er sah sie an und sagte nur: „Die Sterne funkeln nicht.
Sería una locura si así fuera.Das wäre ja verrückt, wenn das so wäre.
Puede parecer así, pero solo se refracta la luzEs sieht vielleicht so aus, doch es bricht sich nur das Licht
en las capas superiores de la atmósfera."In den Schichten oben in der Atomsphäre."

Y se sentaron juntos en silencio por un buen rato.Und sie saßen eine ganze Weile schweigend beieinander.
Y miraron hacia el vasto mar.Und blickten auf das weite Meer hinaus.
Y luego ella se fue a casa sin él.Und dann ging sie ohne ihn nach Haus.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wise Guys y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección