Transliteración y traducción generadas automáticamente
Alive
Wise
Vivo
Alive
Hasta donde sea, cansado o no, caminaré con estos pies
どこまでだって疲れたって歩けるこの足と
Dokomade datte tsukaretatte arukeru kono ashi to
A veces me siento y me detengo para observar a las personas en este planeta
時に座って立ち止まって見渡すこの星の上で会う人々
Toki ni suwatte tachidomatte miwatasu kono hoshi no ue de au hitobito
Siento todo lo que sucede, me siento tan vivo
出来事その全てに感じる I feel so alive
Dekigoto sono subete ni kanjiru I feel so alive
Los sentimientos de los pájaros al volar se desbordan en libertad
鳥が飛び立つ感情 自由なまま溢れ出す
Tori ga tobidatsu kanjou jiyuu na mama afuredasu
Buscando emoción, salgo de casa hacia un mundo más amplio
感動求め 家から飛び出す もっと広い世界へと
Kandou motome ie kara tobidasu motto hiroi sekai e to
Como las olas que se retiran y regresan, una nueva historia se acerca
寄せて返す波のように押し寄せる brand new story
Yosete kaesu nami no youni oshiyoseru brand new story
Caminando ligero, bailando en la avenida, mi corazón
足取り軽く歩く 大通り踊り出すのさ 心が
Ashidori karuku aruku oodoori odoridasunosa kokoro ga
El sol en lo alto ilumina el asfalto desde atrás
昇り詰めた太陽 背後から照らすアスファルト
Noboritsumeta taiyou haigo kara terasu ASUFARUTO
En este mundo sin respuestas, hay códigos ocultos
解答なしのこの世界 潜む暗号
Kaitou nashi no kono sekai hisomu angou
Salgamos de viaje para descifrarlos
解き明かすため旅に出よう
Tokiakasu tame tabi ni deyou
La brújula del corazón señala la dirección
心のコンパス示す方角
Kokoro no KONPASU shimesu hougaku
Solo concéntrate, sí, sabes el camino
Just focus, Yeah You know the way
Just focus, Yeah You know the way
Detén el tiempo y disfruta el fuego, hoy es hoy
時と止め火事を取れ 今日 Today
Toki to tome kaji wo tore kyou Today
Los eventos que suceden hacen que todo baile
起こる出来事群れ踊らせる
Okoru dekigoto mure odoraseru
Norte, sur, este, oeste, comienza con un pequeño paso
東西南北 Starts with a little walk
Touzainanboku Starts with a little walk
¡Sí, este es mi tipo de vida!
Yeah, This is my kind of life!
Yeah, This is my kind of life!
Hasta donde sea, cansado o no, caminaré con estos pies
どこまでだって疲れたって歩けるこの足と
Dokomade datte tsukaretatte arukeru kono ashi to
A veces me siento y me detengo para observar a las personas en este planeta
時に座って立ち止まって見渡すこの星の上で会う人々
Toki ni suwatte tachidomatte miwatasu kono hoshi no ue de au hitobito
Siento todo lo que sucede, me siento tan vivo
出来事その全てに感じる I feel so alive
Dekigoto sono subete ni kanjiru I feel so alive
La ciudad a la que mis pies me llevan rebosa de vida, es el patio de recreo de la gente
足が進む街は活気溢れる人の遊び場
Ashi ga susumu machi wa kakki afureru hito no asobiba
Allá lejos se alza una montaña, fluye un río
彼方でそびえるあの山冠って流れる川
Kanata de sobieru ano sankan nutte nagareru kawa
Los ciruelos que se extienden en panorámica conectan tres países
パノラマに広がる梅は三で繋がる国
PANORAMA ni hirogaru ume wa san de tsunagaru kuni
Remando con entusiasmo en los Siete Mares
もっともっと遠くに夢中で漕ぐ Seven seas
Motto motto tooku ni muchuu de kogu Seven seas
En este vasto mundo, mi presencia no cambia sin importar a dónde vaya
この広い世界 どこに行っても変わらない自分の存在
Kono hiroi sekai doko ni ittemo kawaranai jibun no sonzai
Para confirmarlo, a veces me arriesgo
確かめるため 時に無茶して
Tashikameru tame toki ni mucha shite
Incluso está bien empezar de nuevo
発ち掛けるのもたまにはOK
Hacchakeru no mo tama ni wa OK
Las aventuras se acumulan, el corazón crece, seguramente para encontrarte a ti
積む冒険育つハート あなたと出会うためにきっと
Tsumu bouken sodatsu HA-TO anata to deau tame ni kitto
Siguiendo este camino que se repite, avanzando con una sonrisa cada día
回り回っていくこの道 笑顔で進んでいく一日
Mawari mawatteiku kono michi egao de susunde iku ichinichi
Norte, sur, este, oeste, caminamos tú y yo
東西南北 歩く君と僕
Touzainanboku aruku kimi to boku
¡Sí, esto es una especie de viaje!
Yeah, This is some kind of ride!
Yeah, This is some kind of ride!
Pase lo que pase, esta es tu vida
何が起こっても This is your life
Nani ga okottemo This is you life
Cada evento tiene un significado
全ての出来事が意味を持つ
Subete no dekigoto ga imi wo motsu
A donde sea que vaya, esta es mi vida
どこに行っても This is my life
Doko ni ittemo This is my life
Encontrarte a ti fue un milagro
君と出会えたことが奇跡
Kimi to deaeta koto ga kiseki
Hasta donde sea, cansado o no, caminaré con estos pies
どこまでだって疲れたって歩けるこの足と
Dokomade datte tsukaretatte arukeru kono ashi to
A veces me siento y me detengo para observar a las personas en este planeta
時に座って立ち止まって見渡すこの星の上で会う人々
Toki ni suwatte tachidomatte miwatasu kono hoshi no ue de au hitobito
Siento todo lo que sucede, me siento tan vivo
出来事その全てに感じる I feel so alive
Dekigoto sono subete ni kanjiru I feel so alive
Hasta donde sea, cansado o no, caminaré con estos pies
どこまでだって疲れたって歩けるこの足と
Dokomade datte tsukaretatte arukeru kono ashi to
A veces me siento y me detengo para observar a las personas en este planeta
時に座って立ち止まって見渡すこの星の上で会う人々
Toki ni suwatte tachidomatte miwatasu kono hoshi no ue de au hitobito
Siento todo lo que sucede, me siento tan vivo
出来事その全てに感じる I feel so alive
Dekigoto sono subete ni kanjiru I feel so alive
Hasta donde sea, cansado o no, caminaré con estos pies
どこまでだって疲れたって歩けるこの足で
Dokomade datte tsukaretatte arukeru kono ashi de
Hasta donde estés tú, iré caminando para encontrarte
君がいるその場所まで歩いて会いに行くぜ
Kimi ga iru sono basho made aruite ai ni ikuze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wise y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: