Traducción generada automáticamente
Jane Doe
Wish (Hol)
Jane Doe
Jane Doe
Ella dijo: "Ven aquí, ven aquíShe said: "Come on down, come on down
Ven aquí y derríbameCome on down and break me down
He visto asesinatos al costado de la carreteraI've seen murder by the side of the road
Así que dime ahora:So tell me now:
¿Mejora en el camino?Does it get better down the (road)?
Carne de camino, miel, pon tu dedo en el gatilloRoadkill-honey put your finger on the trigger
Lo haré todo por ti a cambio de unos cigarrillos y licorI'll do it all to you for some cigarettes and liquor
Al borde de mi última esperanza y monedaDown to my last hope and dime
¿Puedes ver cómo brilla?Can you see how it shines
No tenemos nada más que perderWe've got nothing left to lose
Ella dijo: "No hay vergüenza"She said: "There's no shame"
No hay dolor a donde vamosThere's no pain Where we're going to
No hay necesidad de nombresThere's no need for names
Solo hay una forma de fama instantáneaThere's only one way for instant fame
Entonces, ¿qué se necesita?So what would it take
Para tener tu estrella en este camino de ladrillos amarillosTo get your star on this yellow brick (road)
Carne de camino, azúcar, sé dónde dueleRoadkill-sugar, I know where it hurts
Dame una navaja para una foto en la suciedadGimme a razorblade for a picture in dirt
Al borde de tu última esperanza y monedaDown to your last hope and dime
¿Puedes ver cómo brilla?Can you see how it shines
Cuando no tienes nada más que perderWhen you've got nothing left to lose
Nada más por lo que vivirNothing left to live for
(Ella pone mi) poesía en movimiento(She sets my) poetry in motion
Se siente como magia en mis brazosFeels like magic in my arms
Poesía en movimientoPoetry in motion
Dame ese encanto vudúGive me that voodoo charm
Soy tu hombre de la medicina, muéstrame lo que puedesI'm your medicine-man, show me what you can
Nada más por lo que morirNothing left to die for
Ella dijo: "Ven aquí, ven aquíShe said: "Come on down, come on down
Ven aquí y derríbameCome on down and break me down
He visto asesinatos al costado de la carreteraI've seen murder by the side of the road
Así que dime ahora:So tell me now:
¿Mejora en el camino?Does it get better down the (road)?
Carne de camino, miel, pon tu dedo en el gatilloRoadkill-honey put your finger on the trigger
Lo haré todo por ti a cambio de unos cigarrillos y licorI'll do it all to you for some cigarettes and liquor
Al borde de mi última esperanza y monedaDown to my last hope and dime
¿Puedes ver cómo brilla?Can you see how it shines
No tenemos nada más que perderWe've got nothing left to lose
Nada más por lo que morirNothing left to die for
(Ella pone mi) poesía en movimiento(She sets my) poetry in motion
Se siente como magia en mis brazosFeels like magic in my arms
Poesía en movimientoPoetry in motion
Dame ese encanto vudúGive me that voodoo charm
Soy tu hombre de la medicina, muéstrame lo que puedesI'm your medicine-man, show me what you can
Jane Doe Desde que escuché tu nombre séJane doe Since I heard your name I know
Que las cosas nunca volverán a ser igualesThings will never be the same again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wish (Hol) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: