Traducción generada automáticamente

In Crisis
Wishbone Ash
En Crisis
In Crisis
Manejando hacia DelawareDriving into delaware
Lidiando con la rutina diariaDealing with the daily grind
Tengo mucho que manejarI got plenty to handle
Para una mente atribuladaFor a troubled mind
Este puente es un memorialThis bridge is a memorial
A las víctimas de una guerraTo the victims of a war
Ella y yo y tú sobrevivimosShe and I and you survive
Pero ya no puedo másBut I can't take it any more
Siento ganas de salir por esa puertaI feel like walking out the door
En el cielo, veo la señalUp in the sky, I see the sign
¿Estás en crisis? Llama a esta líneaAre you in crisis? Call this line
Podemos aliviar tu mente atribuladaWe can ease your trouble mind
Toma un minuto de tu tiempoIt takes a minute of your time
Destrozado y desconectadoWrecked and disconnected
Me uno a la multitud en la 95I join the throng on 95
Avanzando en el carril lentoIdling in the slow lane
Estoy pensando en todas esas mentirasI'm thinking over all those lies
Es una situación desesperada,It's a hopeless situation,
Un desafío para sobrevivirA challenge to survive
Podría ser muy fácil,It could be very easy,
Detener el auto y lanzarmeStop the car and take a dive
Pero no lo hago,But I don't,
Y me pregunto por quéAnd I check to wonder why
En el cielo, veo la señalUp in the sky, I see the sign
¿Estás en crisis? Llama a esta líneaAre you in crisis? Call this line
Podemos aliviar tu mente atribuladaWe can ease your trouble mind
Toma un minuto de tu tiempoIt takes a minute of your time
Necesito algo de contemplaciónI need some contemplation
Pero no es mi estilo en absolutoBut it's not my style at all
Negación totalUltimate negation
Sí, seguramente haré la llamadaYes, I'll surely make the call
Extraño lo que se necesita en estos díasStrange what is needed these days
Para cambiar nuestros pensamientosTo bring our thoughts around
Pero me devuelve a la realidadBut it pulls me to my senses
Estoy perdido, ¿podría ser encontrado?I am lost, could I be found?
Sí, supongo que daré la vuelta en este autoYeah, guess I'll turn this car around
En el cielo, veo la señalUp in the sky, I see the sign
¿Estás en crisis? Llama a esta líneaAre you in crisis? Call this line
Podemos aliviar tu mente atribuladaWe can ease your trouble mind
Toma un minuto de tu tiempoIt takes a minute of your time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wishbone Ash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: