Transliteración y traducción generadas automáticamente
ナキガオ (nakigao)
Wisteria (JPN)
Cara Llorosa
ナキガオ (nakigao)
No va como quiero, mi camino
思うようにいかない my way
omou you ni ikanai my way
Sobre rieles interminables
途方もなく長いレールの上
tohou mo naku nagai reeru no ue
No hay tiempo para dudar, he corrido sin parar
迷う暇はない無我夢中で走ってきた
mayou hima wa nai muga muchuu de hashitte kita
De repente me doy cuenta, lentamente, afuera está nevando
ふと気づけば slowly snowy outside
futo kizukeba slowly snowy outside
No puedo protegerme de las miradas y gritos de alguien
傘じゃ防げない誰かの視線・罵声
kasa ja fusegenai dareka no shisen・basei
Pero tengo un deseo que no se mueve
でも揺るがない願いがあるんだ
demo yuruganai negai ga arun da
Persiguiendo el ahora (yo), algún día se convertirá en el pasado (tú)
追いかける今 (僕) 、いつか過去 (君) に変わってく
oikakeru ima (boku), itsuka kako (kimi) ni kawatteku
Las lágrimas también son hermosas, hasta que se conviertan en arcoíris
涙もbeautiful 虹に変わるまで
namida mo beautiful niji ni kawaru made
Abrazando el sonido de la lluvia, no soltaré esta mano
雨音抱いて この手は離さない
amaoto daite kono te wa hanasanai
El dolor, la debilidad, su significado lo buscaré después
痛み 弱さ 意味はあとで迎えに行けばいい
itami yowasa imi wa ato de mukae ni ikeba ii
Confío en las lágrimas que he derramado
今流した涙を信じて
ima nagashita namida wo shinjite
Aún no miro hacia atrás
まだ振り返らない
mada furikaeranai
El tiempo gira cruelmente como un carrusel
時は残酷に回るメリーゴーランド
toki wa zankoku ni mawaru merii goorando
El zumbido en mis oídos no se detiene
耳鳴り終わんない
iminari owanai
Los que dicen esto y aquello, las heridas no sanan
あーだこーだ言う奴 乾かない傷
aa da koo da iu yatsu kawakanai kizu
Todo me ha hecho más fuerte
全部が僕を強くしてった
zenbu ga boku wo tsuyoku shitteta
Oye, está bien tener miedo, está bien sentir ansiedad
ねえ怖くたっていい不安だっていい
nee kowakutatte ii fuan datte ii
Vivo afirmando quién soy
僕は僕を肯定して生きてく
boku wa boku wo koutei shite ikiteku
Para que algún día brille el sol
いつか晴れ渡るように
itsuka harewataru you ni
Las lágrimas también son hermosas, hasta que se conviertan en arcoíris
涙もbeautiful 虹に変わるまで
namida mo beautiful niji ni kawaru made
No hay necesidad de ocultar tu dolor
No need to hide your pain
No need to hide your pain
No hay dos paisajes iguales
同じ景色はない
onaji keshiki wa nai
Cortando el viento, cada paso que piso es
風切り裂いて踏みしめながら刻む一歩が
kaze kirisaita fumishimenagara kizamu ippo ga
La prueba de que he llegado hasta aquí
ここまで来た証だ
koko made kita akashi da
Siempre contigo
Always with you
Always with you
No hay tiempo que perder
無駄な時間なんてないから
mudana jikan nante nai kara
Las lágrimas también son hermosas
涙もbeautiful
namida mo beautiful
Le tenemos miedo a la "libertad"
「自由」に僕らは怯えて
jiyuu ni boku ra wa obiete
Aun así, seguimos eligiendo
それでも選んでく
soredemo erande ku
Las lágrimas que derramé
流した涙
nagashita namida
Hasta donde se conviertan en arcoíris, más allá de eso
いつか虹に変わるその先の先まで
itsuka niji ni kawaru sono saki no saki made
Aún no miro hacia atrás
まだ振り返らない
mada furikaeranai
Así que deja que la lluvia se disipe
So let the rain fade away
So let the rain fade away
Y volveremos a levantarnos
And we'll rise again
And we'll rise again
En el momento en que cierro el paraguas
傘を閉じた瞬間
kasa wo toji ta shunkan
Si la realidad sonríe, viviré para siempre
現実 (リアル) が微笑むなら生きてようずっと
genjitsu (riaru) ga hohoemu nara ikite you zutto
Podemos amar al mundo tanto como hemos llorado
僕ら泣いた分だけ世界を好きになれる
boku ra naita bun dake sekai wo suki ni nareru
¿Lo oyes?
ほら聴こえる?
hora kikoeru?
Una nueva voz
新しい声
atarashii koe
Expectativas y dudas, nos llevan a encuentros
期待迷い、出会い連れ出して
kitai mayoi, deai tsuredashite
La luz después de la lluvia es una señal
雨上がり光が合図
ameagari hikari ga aizu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wisteria (JPN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: