Traducción generada automáticamente
Never Know
Witch Mountain
Nunca Sabré
Never Know
Nunca sé si estás muertoI never know if you're dead
Quizás estás en el fondo del océano en la parte trasera de un autoMaybe you are at the bottom of the ocean in the back of a car
En una cama sucia en una habitación en ruinasOn a dirty bed in a crumbling room
Oh nene, ¿cuál es tu habitación?Oh baby what's your room?
No sé si estás muerto pero me gusta asíDon't know if you're dead but I like it that way
Porque sabes que si supiera no sé qué haríaCause you know if I knew don't know what I'd do
Estabas en el baño de rodillasYou were in the bathroom on your hands and knees
Tus ojos vacíos como cuencas, tu aullido fantasmalYour eyes empty sockets your howling ghostly
Algo húmedo se extendía, mis entrañas se hundíanSomething wet spreading my insides were sinking
Tomaste demasiado miel, ¿en qué estabas pensando?You took too much honey what were you thinking?
No sé si estás muerto pero me gusta asíDon't know if you're dead but I like it that way
Porque sabes que si supiera no sé qué haríaCause you know if I knew don't know what I'd do
¿Harás muchas cosas malas, nene?Will you do lots of bad things baby
Pero sobre esas no lo pienso dos vecesBut about those I don't think twice
Por lo que a mí respecta, por lo que he aprendidoFar as I'm concerned from waht I've learned
Estar lejos de mí es tu único vicioBeing far from me is your only vice
No sé si estás muerto pero me gusta asíDon't know if you're dead but I like it that way
Porque sabes que si supiera no sé qué haríaCuz you know if I knew don't know what I'd do
Si tenías que irte, ¿por qué no dejaste mi corazón atrás?If you had to go then why did you not leave my heart behind?
Muere un poco nene cada vez que pienso que te has idoIt dies a little baby every time I think you're gone
Cada vez que me viene a la mente que algo va malEvery time I get it in my head that something's going wrong
Creo que esta será finalmente la vez que tu suerte se acabeI think that this will finally be the time your luck runs out
Y me quedaré preguntándome de qué se trataba este amorAnd I'll be left wondering what this love was all about
No sé si estás muerto pero me gusta asíDon't know if you're dead but I like it that way
Porque sabes que si supiera no sé qué haríaCause you know if I knew don't know what I'd do
No importa a dónde vayasIt don't matter where you go
Al lugar más alto o al más bajoTo the highest or the lowest low
Porque te encontraréCause I'm gonna find you
Y estaremos en casaAnd we'll be home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Witch Mountain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: