End Of Time
Witherfall
Fin Del Tiempo
End Of Time
En una esquina, el odio puede servirnos bien
In a corner, hate can serve us well
Da vueltas a nuestro alrededor, solo el tiempo puede decirlo
It circles 'round us only time can tell
Mentiras mueren lentamente
Lies die slowly
Ahora en el patio suena una campana distante
Now in the courtyard sounds a distant bell
Solo está ahí para advertirnos
It’s only there to warn us
De algún infierno inminente
Of some impending hell
Puedo verlo
I can see it
Levantarse de debajo del viejo mundo
Rise up from under the old world
Y en otro día, en el viento, hacemos nuestro camino
And into another day on the wind, we make our way
Hacia adelante, a través de la historia tambaleándose de la impotencia
Onward through history reeling from impotence
Usted libra su guerra desde las páginas de los libros
You wage your war from the pages of books
Liderando la carga desde la comodidad de la ignorancia
Leading the charge from the comfort of ignorance
La toma de vidas inocentes sin disparar un tiro
The taking of innocent lives without firing a shot
Cuna de la civilización su ómnibus
Cradle of civilization your omnibus
Perder la batalla y no ganar la guerra
Losing the battle and not winning the war
Manteniéndonos la mano del leproso en todos nosotros
Staying the hand of the leper in all of us
Toma la espada del perdón sin remordimientos
You take up the sword of forgiveness with no remorse
Así que ahora que está hecho
So now that it’s done
Hemos llegado al fin de los tiempos
We’ve come to the end of time
Dejémoslo morir y caer de nuestros ojos
Let’s just let it die and fall from our eyes
Han envenenado el pozo, la promesa del paraíso una mentira
They’ve poisoned the well, the promise of paradise a lie
Vivimos nuestras vidas a un paso del fin de los tiempos
We live our lives one step from the end of time
Empujando la ignorancia pasada nos enfrentamos a nuestros enemigos
Pushing past ignorance we take on our enemies
Rompiendo paredes que una vez mantenían fuera a los condenados
Breaking down walls that once kept out the damned
Liderando la carga mientras se acuestan delante de nosotros
Leading the charge as they lay down in front of us
Dejando que las ovejas se arrodillen mientras nos levantamos
Leaving the sheep to kneel as we make our stand
Así que ahora que está hecho
So now that it’s done
Hemos llegado al fin de los tiempos
We’ve come to the end of time
Dejémoslo morir y caer de nuestros ojos
Let’s just let it die and fall from our eyes
Han envenenado el pozo, la promesa del paraíso una mentira
They’ve poisoned the well, the promise of paradise a lie
Vivimos nuestras vidas a un paso del fin de los tiempos
We live our lives one step from the end
Así que ahora que está hecho
So now that it’s done
Hemos llegado al fin de los tiempos
We’ve come to the end of time
Dejémoslo morir y caer de nuestros ojos
Let’s just let it die and fall from our eyes
Han envenenado el pozo, la promesa del paraíso una mentira
They’ve poisoned the well, the promise of paradise a lie
Vivimos nuestras vidas a un paso del fin de los tiempos
We live our lives one step from the end of time
En el jardín perdido en vidas ritmo frenético
In the garden lost in lifes frantic pace
El misterio nos define deja sin dejar rastro
The mystery defines us leaves without a trace
Líneas de historia
Lines of history
En el patio, el silencio lanza su hechizo
In the courtyard, silence casts its spell
Nos deja a nuestros recuerdos fantasmas y demonios moran
Leaves us to our memories ghosts and demons dwell
Que alguien me salve
Someone save me
Porque no soy la persona que una vez fui
Cause I'm not the person I once was
Y en otra vida, expiraré
And into another life, I expire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Witherfall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: