Tradução automática

Sounds Of The Forgotten
Witherfall
Les Sons des Oubliés
Sounds Of The Forgotten
Les foules se tiennent sur les rivesThe masses line the outer banks
De la rivière sous les arbresOf the river beneath the trees
Personne ne sait ce qui va arriverNo one knows just what’s to come
Ou ce qui se cache entre les deuxOr what lies in between
Les mots non prononcésThe words unspoken
Le silence laissé intactThe silence left unbroken
Comme des vagues sur l'océanLike waves on the ocean
La pluie qui tombe peut faiblir avant la tempête à venirThe falling rain may wane before the coming storm
Pourquoi sommes-nous là-dedans ?What are we in this for?
Le cœur a pourri et s'est gâtéThe core has turned and rotten
Alors que les années passentAs the years just spin on by
Au son des oubliésTo the sounds of the forgotten
En pataugeant dans le courantWading through the undertow
Pour une lumière lointaine que l'on chercheFor a distant light we seek
Personne ne pourrait savoir ce que l'on pourrait trouver là-basNo one could know what we might find out there
Au-delà des arbresBeyond the trees
Ces chemins laissés de côtéThose paths left untaken
Et les vies que nous avons abandonnéesAnd the lives we’ve forsaken
Comme des ombres se rapprochantLike shadows growing closer
Encore une fois laissées à s'éteindre au milieu de la tempête à venirOnce again left to wane amidst the coming storm
Pourquoi sommes-nous là-dedans ?What are we in this for?
Le cœur a pourri et s'est gâtéThe core has turned and rotten
Alors que les années passentAs the years just spin on by
Au son des oubliésTo the sounds of the forgotten
Pourquoi devrions-nous même nous en soucier ?Why should we even care?
Les rives sont bordées de tombesThe shores are lined with graves
Alors saisis le jour car à la finSo seize the day ’cause in the end
Sous les sons des oubliés’Neath the sounds of the forgotten
Résonnant comme un échoRinging like an echo
Les vagues s'écrasentThe waves come crashing down
Laissant tous nos soucis silencieuxLeaving all our worries silent
Comme s'ils étaient des sons oubliés étouffésLike they were muted forgotten sounds
Pourquoi sommes-nous là-dedans ?What are we in this for?
Le cœur a pourri et s'est gâtéThe core has turned and rotten
Alors que les années passentAs the years just spin on by
Au son des oubliésTo the sounds of the forgotten
Pourquoi devrions-nous même nous en soucier ?Why should we even care?
Les rives sont bordées de tombesThe shores are lined with graves
Alors saisis le jour car à la finSo seize the day ’cause in the end
Sous les sons’Neath the sounds
Pourquoi sommes-nous là-dedans ?What are we in this for?
Le cœur a pourri et s'est gâtéThe core has turned and rotten
Alors que les années passentAs the years just spin on by
Au son des oubliésTo the sounds of the forgotten
Pourquoi devrions-nous même nous en soucier ?Why should we even care?
Les rives sont bordées de tombesThe shores are lined with graves
Alors saisis le jour car à la finSo seize the day ’cause in the end
Sous les sons des oubliés’Neath the sounds of the forgotten




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Witherfall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: