Traducción generada automáticamente
Joyless Journey
Withering Surface
Viaje sin alegría
Joyless Journey
Queridos pasajeros, tomen asiento, el viaje va a comenzarDear passengers, take seat, the ride will procred
Nunca mires atrás, nunca veas por qué te vuelves sin alegríaNever look back, never see why you ever get joyless
Nunca pienses dos veces, nunca subas a bordo del viaje sin alegríaNever think twice, never step onboard the joyless journey
Nunca tomes asiento, ahora eres parte del viaje sin alegríaNever take seat, now you are a part of the joyless journey
Nunca mires afuera, ahora el viaje ha comenzadoNever look out, now the journey has begun
Todo lo que necesitas, lo quitamos todoAll that you need, we take it all away
El viaje en el viaje sin alegríaThe ride on the joyless journey
Todo lo que necesitas, lo entregas todoAll that you need, you give it all away
La vida en el viaje sin alegríaThe life on the joyles journey
Soñando con tipos. Viendo lo que necesita ser vistoDreaming about sorts. Seeing what needs to be seen
Nunca mires atrás, nunca veas por qué te vuelves sin alegríaNever look back, never see why you ever get joyless
Nunca pienses dos veces, nunca subas a bordo del viaje sin alegríaNever think twice, never step onboard the joyless journey
Nunca tomes asiento, ahora eres parte del viaje sin alegríaNever take seat, now you are a part of the joyless journey
Nunca mires afuera, ahora el viaje ha comenzadoNever look out, now the journey has begun
Catorce, anhelando, sobre. Siete, avenidas, distantesFourteen, longing, about. Seven, avenues, distant
Ojos sombríos, adoloridos. Una cuestión de minutos, otra vez...Sombre eyes, sore. A matter of minutes, again...
Salvaje y sin barrerasWild and without barriers
Nunca mires atrás, nada se sabe de la lejana falta de alegríaNever look back, nothing known of the distant joyless
Nunca pienses dos veces, a alturas nunca realizadas viaje sin alegríaNever think twice, to heights never realized joyless journey
Nunca tomes asiento, nada se sabe de la ruta viaje sin alegríaNever take seat, nothing known of route joyless journey
Nunca mires afuera, en el sueño sin sueñosNever look out, in the dreamless sleep
Nunca mires atrás, nunca pienses dos vecesNever look back, never think twice
Todo vuelve a ti ahoraIt all gets back to you now
Nunca tomes asiento, nunca mires afueraNever take seat, never look out
Ahora eres el sueño sin sueñosYou now are the dreamless sleep



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Withering Surface y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: