Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28

Forgot About Me

Witt Lowry

Letra

Olvidaste de mí

Forgot About Me

¡Sí! ¡Sí!
Yeah!

Son las 2 AM en el sur de California
It's 2 AM in Southern California

Me pregunto cómo ha sido el tiempo
Wonder what the weather's been like

¿Dónde te quedas en el este? Maldita sea, es una locura
Where you're stayin' out east? Damn, it's crazy

Supongo que muchas cosas han cambiado desde la última vez que me viste
Guess a lot has changed since you last saw me

Recuerda cuando el plan solía ser sobre «nosotros
Remember when the plan used to be about 'we'

Permanecendo en el oeste por unas cuatro semanas
Stayin' in the west for about four weeks

Los sentimientos cobran vida mientras el mundo entero duerme
Feelings come alive while the whole world sleep

¿Sientes algo cuando piensas en mí?
Do you feel anything when you think about me?

He estado pensando en las veces que tuvimos
I've been thinkin' 'bout the times that we had

El día que me trajiste a casa con tu padre
The day you brought me home to your dad

Ahora no recuerdo tu risa
Now I can't remember your laugh

¿Por qué estoy obsesionado con el pasado?
Why am I obsessed with the past?

¿Por qué estás obsesionado con tu último?
Why are you obsessed with your last?

Hablar de un cabrón patético
Talk about a lame motherfucker

Todo el mundo sabe que estoy despierto, ahora mismo
Everybody know that I'm up, right now

3 AM pensamientos me levantaron, ahora mismo
3 AM thoughts got me up, right now

Me pregunto si alguna vez te importa un carajo, ahora mismo
Wonder if you ever gave a fuck, right now

Me pregunto a quién le dices que amas, ahora mismo, sí
Wonder who you tellin' that you love, right now, yeah

El tiempo no cura, sólo tú te curarás
Time don't heal, only you will heal you

Todo lo que quería era el verdadero tú
All I wanted was the real you

Me mentiste ahora, ¿cómo lo hiciste?
You lied to me now, how'd you do (that)?

Dime eso, dime que te necesito
Tell me that, tell me that I need you-ou

Me lo dijo, me dijo que no eres tú
Told me that, told me that this ain't you

Dime que te olvidaste de mí
Tell me you forgot about me

No puedo creer que te hayas olvidado de mí
Can't believe you forgot about me

No puedes decirme que alguna vez pensaste en mí
Can't tell me you ever thought about me

¿Cómo te fue (eso)?
How'd you do (that)?

Dime eso, dime que te necesito
Tell me that, tell me that I need you-ou

Me lo dijo, me dijo que no eres tú
Told me that, told me that this ain't you

Dime que te olvidaste de mí
Tell me you forgot about me

No puedo creer que te hayas olvidado de mí
Can't believe you forgot about me

No puedes decirme que alguna vez pensaste en mí
Can't tell me that you ever thought about me

Son las 4 AM en el sur de California
It's 4 AM in Southern California

Justo alrededor de la hora cuando empiezo a pensar un poco demasiado profundo, maldita sea
Right around the hour when I start to think a little too deep, damn

No lo sé
I don't know

No te odio, solo odio que te hayas olvidado de mí
I don't hate you, I just hate that you forgot about me

¿Recuerdas cuando me importaba lo que la gente pensaba de mí?
Remember back when I would care what people thought about me

Si tan sólo tuvieras la sensación de que atrapaste a mi alrededor
If only you had on the feelin's that you caught around me

Si sólo yo (sólo yo, sólo)
If only I (only I, only)

O, tal vez estoy un poco roto
Or, maybe I'm a little too broken

Trató de recogerme, era inútil
Tried to pick me up, it was hopeless

Te di todas las piezas de mi corazón, te dije: «Sostén esto
Gave you all the pieces of my heart, told you, "Hold this"

Me pregunto si ves algo que estoy publicando
I wonder if you seein' anything that I'm postin'

Sé que publicas cosas así que me doy cuenta
I know you post shit so I notice

El equipo me dice que me mantenga concentrado
Team tellin' me to stay focused

Los fans me dicen que necesitan más cosas
Fans tellin' me they need more shit

Etiquetas que quieren que me desalmen
Labels wanting me to be soulless

No necesito tu dinero, cállate, apunta a donde está el trono
I don't need your money, shut up, point to where the throne is

Últimamente odio saber cuál es el motivo de cualquiera
Lately hate that I can tell what anybody's motive is

Todo el mundo a mi alrededor drogado, ahora mismo
Everyone around me getting high, right now

Decir que te amo es una mentira, ahora mismo
Sayin' that I love you is a lie, right now

Decir que no te echo de menos es una mentira, ahora mismo
Sayin' I don't miss you is a lie, right now

Me pregunto si me encuentras en tu mente, ahora mismo
Wonder if you find me on your mind, right now

El nuevo hombre te tiene en el lado, ahora mismo
New man got you on the side, right now

Labios nuevos, dime cómo mienten, ahora mismo
New lips, tell me how they lie, right now

Coche nuevo dime cómo conduce, ahora mismo
New car tell me how it drive, right now

Nuevo reloj diciéndome que son cinco, ahora mismo, sí
New watch telling me it's five, right now, yeah

No he dormido mucho
Haven't been sleepin' a lot

¿Recuerdas cuando te burlaste de mí porque duermo en calcetines?
Remember when you made fun of me 'cause I sleep in my socks

Cuando dormía como una roca
Back when I'd sleep like a rock

No puedo dormir ahora para nada, maldita sea
Can't sleep now at all, damn

El tiempo no cura, sólo tú te curarás
Time don't heal, only you will heal you

Todo lo que quería era el verdadero tú
All I wanted was the real you

Me mentiste ahora, ¿cómo lo hiciste?
You lied to me now, how'd you do (that)?

Dime eso, dime que te necesito
Tell me that, tell me that I need you-ou

Me lo dijo, me dijo que no eres tú
Told me that, told me that this ain't you

Dime que te olvidaste de mí
Tell me you forgot about me

No puedo creer que te hayas olvidado de mí
Can't believe you forgot about me

No puedes decirme que alguna vez pensaste en mí
Can't tell me you ever thought about me

¿Cómo te fue (eso)?
How'd you do (that)?

Dime eso, dime que te necesito
Tell me that, tell me that I need you-ou

Me lo dijo, me dijo que no eres tú
Told me that, told me that this ain't you

Dime que te olvidaste de mí
Tell me you forgot about me

No puedo creer que te hayas olvidado de mí
Can't believe you forgot about me

No puedes decirme que alguna vez pensaste en mí
Can't tell me that you ever thought about me

Son las 8 AM en el sur de California
It's 8 AM in Southern California

¿Recuerdas cuando el plan era que nos mudaríamos al oeste?
Remember when the plan was for us to move west?

Me pregunto si todavía tienes el corazón que colgarías de tu cuello
Wonder if you still have the heart you would hang from your neck

O lo tiraste, como mi confianza, soy un desastre
Or you threw that away, like my trust, I'm a mess

No lo sé (no lo sé, lo sé)
I don't know (I don't know, know)

Si me escuchas, podría decirte todos los sentimientos que no muestro (show)
If you listen, I could tell you all the feelin's I don't show (show)

Pero estoy despierto ahora mismo
But I'm up right now

Me pregunto si alguna vez me enamoraré, ahora mismo
Wonder if I'll ever fall in love, right now

Me pregunto si alguna vez conoceré al uno, ahora mismo
Wonder if I'll ever meet the one, right now

Me pregunto si te estás perdiendo lo que era, ahora mismo
Wonder if you're missin' what it was, right now

Deseando poder responder todo lo anterior, ahora mismo
Wishing I could answer all above, right now

El tiempo no cura, sólo tú te curarás
Time don't heal, only you will heal you

Todo lo que quería era el verdadero tú
All I wanted was the real you

Me mentiste ahora, ¿cómo lo hiciste?
You lied to me now, how'd you do (that)?

Dime eso, dime que te necesito
Tell me that, tell me that I need you-ou

Me lo dijo, me dijo que no eres tú
Told me that, told me that this ain't you

Dime que te olvidaste de mí
Tell me you forgot about me

No puedo creer que te hayas olvidado de mí
Can't believe you forgot about me

No puedes decirme que alguna vez pensaste en mí
Can't tell me you ever thought about me

¿Cómo te fue (eso)?
How'd you do (that)?

Dime eso, dime que te necesito
Tell me that, tell me that I need you-ou

Me lo dijo, me dijo que no eres tú
Told me that, told me that this ain't you

Dime que te olvidaste de mí
Tell me you forgot about me

No puedo creer que te hayas olvidado de mí
Can't believe you forgot about me

No puedes decirme que alguna vez pensaste en mí
Can't tell me that you ever thought about me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Witt Lowry e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção