Traducción generada automáticamente
GHOST
Witt Lowry
FANTASMA
GHOST
¡Al diablo!
Fuck it!
Otro día (otro día), otra noche (otra noche)
Another day (another day), another night (another night)
Otra maldita batalla en mi mente
Another fucking battle in my mind
Un amor mucho (mucho amor), un odio mucho (mucho odio)
A lotta love (lotta love), a lotta hate (lotta hate)
Muchos que quieren verme relajarme
A lot who want to see me unwind
Me siento solo (me siento solo), completamente solo (solo)
I feel alone (feel alone), all alone (all alone)
Ahora reúna sus cosas es lo que me dicen
Now get your shit together is what I'm told
He estado sintiéndome bajo (sentirme bajo), super bajo (super bajo)
Been feelin' low (feelin' low), super low (super low)
Y ni siquiera les importará hasta que sea fantasma (sí)
And they won't even care 'til I'm ghost (yeah)
Solía soñar con la parte superior, tenía pesadillas en la parte inferior
Used to dream of the top, had nightmares at the bottom
Hasta que me di cuenta de que en la parte inferior es la parte superior cuando se olvida
'Til I realized at the bottom is the top when forgotten
Reza para que no me caiga, como el otoño
Pray I don't fall, like autumn
Cuando te sientes más como un producto que una persona, hay un problema
When you feel more like a product than a person, there's a problem
Me he sentido tan bajo, que no quiero que nadie lo sepa
Been feelin' so low, I don't want no one to know
Sólo necesito algo para hacer frente
I just need somethin' to cope
Déjame en paz, diles a todos, déjame en paz
Leave me alone, told 'em all, leave me alone
Entonces pregunten: ¿A dónde van?
Then wonder: Where do they go?
He estado aquí antes, alejar a la gente que amo
Been here before, push away people I love
Sólo para que nunca se acerque
Just so they never get close
Al final de mi cuerda, no creo que a nadie le importe
End of my rope, I don't think anyone care
Tal vez lo harán cuando me vaya
Maybe they will when I go
Tal vez hablen de mí en Internet ('net)
Maybe they'll talk about me on the internet ('net)
Nunca les importa, solo se preocupan cuando se benefician (sí)
They never care, only care when they benefit (yeah)
Introvertido honestamente fuera de mi elemento (sí)
Introvert honestly out of my element (yeah)
Todavía tengo miedo de volverme irrelevante (oh, sí)
Still I'm afraid of becoming irrelevant (oh, yeah)
Presta atención a los que no aplauden cuando ganas
Pay attention to the ones who don't clap when you win
Si te mienten una vez, lo harán otra vez
If they lie to you once, then they'll do it again
Sabía que el dolor regresaría, pero no sabía cuándo
Knew the hurt will come back, I just didn't know when
Y la noche del accidente, pensé que era el final
And the night of the crash, I thought it was the end
Todo lo que se necesita es un momento para alterar una vida
All it takes is a moment to alter a life
Y pensé en eso por el resto de la noche
And I thought about that for the rest of the night
¿Estoy haciendo una diferencia con las cosas que escribo?
Am I makin' a difference with things that I write?
Sólo un humano, no conoces a los demonios que lucho, así que
Just a human, you don't know the demons I fight, so
Otro día (otro día), otra noche (otra noche)
Another day (another day), another night (another night)
Otra maldita batalla en mi mente
Another fucking battle in my mind
Un amor mucho (mucho amor), un odio mucho (mucho odio)
A lotta love (lotta love), a lotta hate (lotta hate)
Muchos que quieren verme relajarme
A lot who want to see me unwind
Me siento solo (me siento solo), completamente solo (solo)
I feel alone (feel alone), all alone (all alone)
Ahora reúna sus cosas es lo que me dicen
Now get your shit together is what I'm told
He estado sintiéndome bajo (sentirme bajo), super bajo (super bajo)
Been feelin' low (feelin' low), super low (super low)
Y ni siquiera les importará hasta que sea fantasma (sí)
And they won't even care 'til I'm ghost (yeah)
Dices que soy el peor
You say I'm the worst
Dicen que soy el mejor
They say I'm the best
Pero llámame esta noche cuando salga del trabajo
But call me tonight when you get off of work
Tengo cosas en mi pecho
Got things on my chest
Me he sentido mal por los sentimientos que tengo
I've been feeling bad for the feelings I have
Sé que soy bendecido
I know that I'm blessed
He estado aprendiendo que el dinero no es la cura
Been learning that money just isn't the cure
Por sentirme deprimido, sé que me digrego
For feeling depressed, I know I digress
He sido un desastre, honestamente, he sido un desastre
I've been a mess, honestly, I've been a mess
Odio lo que pienso en mi cabeza
Hate what I think in my head
Actúa como un amigo, entonces cuando más te necesito
Act like a friend, then when I need you the most
Ahí es cuando me dejas en la lectura
That's when you leave me on read
Tienes que fingir, siempre sólo tienes que fingir
Have to pretend, always just have to pretend
Como si no me importara lo que dijera
Like I don't care what it said
Atrapado en mi cabeza, un montón de cosas que podría hacer
Stuck in my head, plenty of things I could do
Sólo voy a acostarme en mi cama, maldita sea
I just go lay in my bed, damn
No sé por qué me siento tan bajo
Don't really know why I'm feelin' so low (low)
¿A dónde vas cuando no hay dónde ir? (Ir)
Where do you go when there's nowhere to go? (Go)
Ellos hablan y hablan y yo sé que no lo saben (saben)
They talk and they talk and I know they don't know (know)
Cómo es cuando tu corazón se vuelve vacío y frío
What it's like when your heart becomes empty and cold
¿Cómo sé lo que es real cuando mi mente cuestiona todo lo que sé?
How do I know what's real when my mind questions all I know?
¿Cómo puedo salvarme de mí mismo cuando me siento bajo?
How do I save myself from myself when I'm feelin' low?
¿Cómo invito la página si estoy atascado leyendo lo que he escrito?
How do I flip the page if I'm stuck reading what I've wrote?
¿Por qué siempre me ahogo en mis pensamientos? Necesidad de aprender a flotar!
Why do I always drown in my thoughts? Need to learn to float!
Otro día (otro día), otra noche (otra noche)
Another day (another day), another night (another night)
Otra maldita batalla en mi mente
Another fucking battle in my mind
Un amor mucho (mucho amor), un odio mucho (mucho odio)
A lotta love (lotta love), a lotta hate (lotta hate)
Muchos que quieren verme relajarme
A lot who want to see me unwind
Me siento solo (me siento solo), completamente solo (solo)
I feel alone (feel alone), all alone (all alone)
Ahora reúna sus cosas es lo que me dicen
Now get your shit together is what I'm told
He estado sintiéndome bajo (sentirme bajo), super bajo (super bajo)
Been feelin' low (feelin' low), super low (super low)
Y ni siquiera les importará hasta que yo sea fantasma
And they won't even care 'til I'm ghost (ghost)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Witt Lowry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: