Wonder If You Wonder
Witt Lowry
Me pregunto si te preguntas
Wonder If You Wonder
Sé que ha pasado mucho tiempo, oigo que te está yendo bien
Know its been a long time, I hear you're doing just fine
Te graduaste, conseguiste un trabajo y has estado trabajando duro
Graduated, got a job and you been working a grind
Nunca miras atrás
You're never looking behind
Sé que no he estado en tus pensamientos
I know you never found me crossing your mind
Pero estaría mintiendo si no estuvieras en la mía
But I'd be lying if you didn't cross mine
De vez en cuando veo algunas de sus fotos en línea
From time to time I see some of your pictures online
Kindest Regards fue difícil, puse mi corazón n el fuego
Kindest Regards was hard, I left my heart on the line
Escribí una canción para ti, ocupó un par de meses de mi tiempo
I wrote a song for you, took a couple months of my time
¿Cómo puedes alabarlo por flores y una botella de vino?
How can you praise him for flowers and a bottle of wine?
Nunca serás mía, ¿recuerdas la vez que vine a verte?
You'll never be mine, remember the time I came to see you?
Pensé que solo serías tú, pero hay doce personas más
I thought it would just be you, but there's twelve other people
Nunca hubo nosotros así que nunca podríamos ser una secuela
You see there was never "We" so we could never be a sequel
Pensé que podría haber sido una cita el día, hizo cualquier cosa para verte
Thought it might've been a date the day, did anything to see you
Pero no soy nada más que nada, eres un farol diciendo que te importa
But I'm nothing more than nothing, you're bluffing saying you care
Nuestra única conexión real son los recuerdos que compartimos
Our only real connection is memories that we share
Nunca trataría de culparte, porque culparte no es justo
I would never try to blame you, cause blaming you isn't fair
No es que te importe, el estrés está empezando a desgastar
Not that you care, the stress is really starting to wear
Y en mi música, tomé nuestra historia y la usé
And in my music, I took our story and I used it
No me importa cómo te sentías, estoy ocupado dejando mis cosas nuevas
Don't care how you were feeling, I'm busy dropping my new shit
Sé que a la gente le va a encantar, estoy zumbando después de hacerlo
Know people gonna love it, I'm buzzing after I do it
Estoy dotado con la maldición de la honestidad y la verdad es
I'm gifted with the curse of honesty and the truth is
Te quería más que a las palabras, no sabía cómo demostrarlo
I loved you more than words, I didn't know how to prove it
No puedo decirte eso en persona, pero siempre pude a través de mi música
Can't tell you that in person, but always could through my music
Todos los que dijeron que les importaba no están ahí, ahora estoy confuso
Everyone who said they cared isn't there, now I'm confused
Estoy roto y magullado, solitario, abierto, vacío y estúpido y aún así
I'm broken and bruised, lonely, open, empty and stupid and still I
Pensé que lo tenía todo resuelto
I thought I had it all figured out
No, nunca te enamorarías de mí ahora
No, you would never fall for me now
Me pregunto si te preguntas por qué nunca estoy cerca
I wonder if you wonder why I'm never around
Me pregunto si tú, me pregunto si te preguntas qué estoy haciendo ahora mismo
I wonder if you, I wonder if you wonder what I'm doing right now
Puedes oír el dolor en mi sonido, te reíste cuando caí al suelo
You can hear the pain in my sound, laughed as I fell to the ground
Me pregunto si te preguntas por qué nunca estoy cerca
I wonder if you wonder why I'm never around
Me pregunto si tú, me pregunto si te preguntas qué estoy haciendo ahora mismo
I wonder if you, I wonder if you wonder what I'm doing right now
Y no puedo mentir, dolió un poco cuando dijiste que no me querías
And I can't lie, it hurt a little when you said you didn't want me
El saber que nunca lo intenté es lo que sigue atormentándome
To know I never tried is what continues to haunt me
Cada foto que veo sois tú y él, su Twitter trata de burlarse de mí
Every pic I see is you and him, his twitter tryna taunt me
¿Crees que lo dejé pasar? Esto es viejo y agotador
You think I let it go? This is old and exhausting
Alguna familia descendiente en una casa es en lo que pensé
Some offspring family in a house is what I thought about
A veces me pregunto si él lo conseguirá ahora
Sometimes I wonder if he'll get that now
Mira, sabemos que escogiste un camino diferente
See we know that you picked a different path
Yo elegí una ruta diferente
Me I picked a different route
Y no puedo evitar reírme de cómo todo esto salió
And I can't help but laugh at how this all played out
Ya me has superado, espero que hayas encontrado solo el mejor
You're over me now, I'm hoping you found only the best
¿Recuerdas cuando solíamos representar a Kanye West?
Remember when we used to rep that Kanye West?
Graduación y rotación porque te gustó lo que más
Graduation and rotation cause you liked that best
Y de entonces no te quería, ahora mira soy un desastre
And back then I didn't want you, now look I'm a mess
Abro mi pecho y a través de mí no puedes ver una columna vertebral
I open my chest and through me you can see no spine
Me he estado escondiendo detrás mi foto de perfil y letra
My profile pic and lyrics I've been hiding behind
Parece que encontraste el amor que esperaba encontrar
It looks like you found the love that I was hoping to find
El único tú que amo es el que creo en mi mente y aún así yo
The only you I love is the one that I create in my mind and still I
Pensé que lo tenía todo resuelto
I thought I had it all figured out
No, nunca te enamorarías de mí ahora
No, you would never fall for me now
Me pregunto si te preguntas por qué nunca estoy cerca
I wonder if you wonder why I'm never around
Me pregunto si tú, me pregunto si te preguntas qué estoy haciendo ahora mismo
I wonder if you, I wonder if you wonder what I'm doing right now
Puedes oír el dolor en mi sonido, te reíste cuando caí al suelo
You can hear the pain in my sound, laughed as I fell to the ground
Me pregunto si te preguntas por qué nunca estoy cerca
I wonder if you wonder why I'm never around
Me pregunto si tú, me pregunto si te preguntas qué estoy haciendo ahora mismo
I wonder if you, I wonder if you wonder what I'm doing right now
A menudo me pregunto si alguna vez te importó
I often wonder if you ever did care
Me pregunto por qué en mi mente es la única vez que estuviste allí
I wonder why in my mind is the only time you ever were there
Mira, éramos amigos, pero eso se sentía más como fingir
See we were friends, but that felt more like pretend
Este año está terriblemente claro, el verdadero "nosotros" es lo que me temo
This year is awfully clear, the real us is what I fear
Aquel en el que solo éramos amigos y actué como si fuéramos novios
The one where we were only friends and I acted like we dated
Y hoy en día nuestra conversación es: Hey feliz tardío
And nowadays our conversation is: Hey happy belated
Y cada canción que escribí para ti, en verdad sabes que la odias
And every song I wrote for you, you know you actually hate it
Porque te das cuenta de que nunca te sentiste igual cuando la reproducias
Because you realize that you never felt the same when you played it
Nunca te importó si lo lograba, por eso esperé, ya me conoces
You never cared if I made it, that's why I waited, you know me
Ves, todo el amor que he estado recibiendo a través de mi teléfono se siente falso
See all the love that I've been getting through my phone feels phony
Yo rimo un par de palabras juntas, todas las chicas quieren chupármelo
I rhyme a couple words together, every girl wanna blow me
Estaba en un mundo lleno de gente, sin embargo, me siento tan solo
Were in a world full of people, yet I'm feeling so lonely
Si tan solo pudiera decirme que hay muchos peces en el mar
If only I could tell myself there's plenty fish in the sea
Pero ves, el mar si está lleno de tiburones, guppies falsos y codicia
But see the sea if full of sharks, fake guppies and greed
Y mientras me encuentro ahogándome mientras lucho por respirar
And as I find myself drowning while I'm fighting to breathe
Me doy cuenta de que estoy enamorado de lo que pensé que podríamos ser
I realize that I'm in love with what I thought we could be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Witt Lowry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: