Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.223

Wonder If You Wonder

Witt Lowry

Letra

Significado

Je me demande si tu te demandes

Wonder If You Wonder

Je sais que ça fait longtemps, j'entends que tu vas bienKnow its been a long time, I hear you're doing just fine
Diplômée, t'as un job et tu bosses à fondGraduated, got a job and you been working a grind
Tu ne regardes jamais en arrièreYou're never looking behind
Je sais que tu ne penses jamais à moiI know you never found me crossing your mind

Mais je mentirais si tu ne me traversais pas l'espritBut I'd be lying if you didn't cross mine
De temps en temps, je vois quelques-unes de tes photos en ligneFrom time to time I see some of your pictures online
"Cordialement" c'était dur, j'ai laissé mon cœur sur la ligneKindest Regards was hard, I left my heart on the line
J'ai écrit une chanson pour toi, ça m'a pris quelques moisI wrote a song for you, took a couple months of my time

Comment peux-tu le remercier pour des fleurs et une bouteille de vin ?How can you praise him for flowers and a bottle of wine?
Tu ne seras jamais à moi, souviens-toi du moment où je suis venu te voir ?You'll never be mine, remember the time I came to see you?
Je pensais que ce serait juste toi, mais il y avait douze autres personnesI thought it would just be you, but there's twelve other people
Tu vois, il n'y a jamais eu de "Nous" donc on ne pourrait jamais être une suiteYou see there was never "We" so we could never be a sequel

Je pensais que ça aurait pu être un rendez-vous ce jour-là, j'ai tout fait pour te voirThought it might've been a date the day, did anything to see you
Mais je ne suis rien de plus que rien, tu bluffes en disant que tu te souciesBut I'm nothing more than nothing, you're bluffing saying you care
Notre seule vraie connexion, ce sont les souvenirs que nous partageonsOur only real connection is memories that we share
Je ne tenterais jamais de te blâmer, car te blâmer n'est pas justeI would never try to blame you, cause blaming you isn't fair

Pas que ça t'intéresse, le stress commence vraiment à peserNot that you care, the stress is really starting to wear
Et dans ma musique, j'ai pris notre histoire et je l'ai utiliséeAnd in my music, I took our story and I used it
Je me fous de ce que tu ressentais, je suis occupé à balancer mes nouveaux sonsDon't care how you were feeling, I'm busy dropping my new shit
Je sais que les gens vont adorer, je suis en feu après l'avoir faitKnow people gonna love it, I'm buzzing after I do it

Je suis maudit par le don de l'honnêteté et la vérité c'estI'm gifted with the curse of honesty and the truth is
Je t'aimais plus que des mots, je ne savais pas comment le prouverI loved you more than words, I didn't know how to prove it
Je ne peux pas te le dire en personne, mais je pouvais toujours à travers ma musiqueCan't tell you that in person, but always could through my music
Tout le monde qui a dit qu'il se souciait n'est pas là, maintenant je suis confusEveryone who said they cared isn't there, now I'm confused
Je suis brisé et meurtri, seul, ouvert, vide et stupide et pourtant jeI'm broken and bruised, lonely, open, empty and stupid and still I

Je pensais avoir tout comprisI thought I had it all figured out
Non, tu ne tomberais jamais amoureuse de moi maintenantNo, you would never fall for me now
Je me demande si tu te demandes pourquoi je ne suis jamais làI wonder if you wonder why I'm never around
Je me demande si tu, je me demande si tu te demandes ce que je fais en ce momentI wonder if you, I wonder if you wonder what I'm doing right now

Tu peux entendre la douleur dans mon son, j'ai ri en tombant au solYou can hear the pain in my sound, laughed as I fell to the ground
Je me demande si tu te demandes pourquoi je ne suis jamais làI wonder if you wonder why I'm never around
Je me demande si tu, je me demande si tu te demandes ce que je fais en ce momentI wonder if you, I wonder if you wonder what I'm doing right now

Et je ne peux pas mentir, ça a fait un peu mal quand tu as dit que tu ne voulais pas de moiAnd I can't lie, it hurt a little when you said you didn't want me
Savoir que je n'ai jamais essayé, c'est ce qui me hante encoreTo know I never tried is what continues to haunt me
Chaque photo que je vois, c'est toi et lui, son Twitter essaie de me provoquerEvery pic I see is you and him, his twitter tryna taunt me
Tu penses que je vais laisser tomber ? C'est vieux et épuisantYou think I let it go? This is old and exhausting

Une famille avec des enfants dans une maison, c'est ce à quoi je pensaisSome offspring family in a house is what I thought about
Parfois je me demande s'il va comprendre ça maintenantSometimes I wonder if he'll get that now
Tu vois, on sait que tu as choisi un chemin différentSee we know that you picked a different path
Moi, j'ai pris une autre routeMe I picked a different route

Et je ne peux pas m'empêcher de rire de la façon dont tout ça s'est passéAnd I can't help but laugh at how this all played out
Tu es passée à autre chose, j'espère que tu as trouvé le meilleurYou're over me now, I'm hoping you found only the best
Tu te souviens quand on était fans de Kanye West ?Remember when we used to rep that Kanye West?
Graduation et rotation parce que c'est ce que tu préféraisGraduation and rotation cause you liked that best

Et à l'époque, je ne te voulais pas, maintenant regarde, je suis un désastreAnd back then I didn't want you, now look I'm a mess
J'ouvre ma poitrine et à travers moi, tu peux voir que je n'ai pas de colonne vertébraleI open my chest and through me you can see no spine
Ma photo de profil et les paroles, je me cache derrièreMy profile pic and lyrics I've been hiding behind
On dirait que tu as trouvé l'amour que j'espérais trouverIt looks like you found the love that I was hoping to find
Le seul "toi" que j'aime, c'est celui que je crée dans ma tête et pourtant jeThe only you I love is the one that I create in my mind and still I

Je pensais avoir tout comprisI thought I had it all figured out
Non, tu ne tomberais jamais amoureuse de moi maintenantNo, you would never fall for me now
Je me demande si tu te demandes pourquoi je ne suis jamais làI wonder if you wonder why I'm never around
Je me demande si tu, je me demande si tu te demandes ce que je fais en ce momentI wonder if you, I wonder if you wonder what I'm doing right now

Tu peux entendre la douleur dans mon son, j'ai ri en tombant au solYou can hear the pain in my sound, laughed as I fell to the ground
Je me demande si tu te demandes pourquoi je ne suis jamais làI wonder if you wonder why I'm never around
Je me demande si tu, je me demande si tu te demandes ce que je fais en ce momentI wonder if you, I wonder if you wonder what I'm doing right now

Je me demande souvent si tu t'es jamais souciéeI often wonder if you ever did care
Je me demande pourquoi dans ma tête, c'est le seul moment où tu étais làI wonder why in my mind is the only time you ever were there
Tu vois, on était amis, mais ça ressemblait plus à du fauxSee we were friends, but that felt more like pretend
Cette année est terriblement claire, le vrai nous, c'est ce que je crainsThis year is awfully clear, the real us is what I fear

Celui où on n'était que des amis et j'agissais comme si on sortait ensembleThe one where we were only friends and I acted like we dated
Et de nos jours, notre conversation c'est : "Hey, joyeux anniversaire en retard"And nowadays our conversation is: Hey happy belated
Et chaque chanson que j'ai écrite pour toi, tu sais que tu la détestes vraimentAnd every song I wrote for you, you know you actually hate it
Parce que tu réalises que tu n'as jamais ressenti la même chose en l'écoutantBecause you realize that you never felt the same when you played it

Tu ne t'es jamais souciée si j'y arrivais, c'est pourquoi j'ai attendu, tu me connaisYou never cared if I made it, that's why I waited, you know me
Tu vois tout l'amour que je reçois à travers mon téléphone, ça fait fauxSee all the love that I've been getting through my phone feels phony
Je rime quelques mots ensemble, chaque fille veut me sauterI rhyme a couple words together, every girl wanna blow me
On est dans un monde plein de gens, et pourtant je me sens si seulWere in a world full of people, yet I'm feeling so lonely

Si seulement je pouvais me dire qu'il y a plein de poissons dans la merIf only I could tell myself there's plenty fish in the sea
Mais tu vois, la mer est pleine de requins, de faux poissons et de cupiditéBut see the sea if full of sharks, fake guppies and greed
Et alors que je me retrouve à couler en luttant pour respirerAnd as I find myself drowning while I'm fighting to breathe
Je réalise que je suis amoureux de ce que je pensais que nous pourrions êtreI realize that I'm in love with what I thought we could be


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Witt Lowry y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección