Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 188
Letra

A ti

You

Tú, con tus palabras como cuchillos, espadas y armas que usas contra míYou, with your words like knives, and swords, and weapons that you use against me
Tú, me golpeaste de nuevo, me hiciste sentir como si no fuera nadaYou, knocked me off my feet again, got me feelin' like I'm nothing
Tú, con tu voz como clavos en una pizarra, llamándome cuando estoy heridoYou, with your voice like nails on a chalk board, calling me out when I'm wounded
Tú, metiéndose en el hombre más débilYou, picking on the weaker man

Mientras te paras ahí gritando, solo escucho tus palabrasAs you stand there screaming, I just listen to your words
Pensando para mí, hombre esta perra es tan absurdaThinking to myself, man this bitch is so absurd
Y las palabras que gritas ni siquiera tienen sentidoAnd the words that you're screaming don't even make sense
Diciéndome que soy la razón por la que mi madre se fueTelling me that I'm the reason that my mom fucking left
Estos tipos que la usarían, perra, ¿estás loca?These dudes who would use her, bitch are you crazy?
Sabías todos los hechos, y soy la razón por la que no están saliendoYou knew all the facts, and I'm reason they ain't dating
Ella debería haberse quedado con él, ho, ¿es eso lo que estás diciendo?She should've stayed with him, ho, is that what you sayin'?
No te estoy llamando diablo, pero todos sabemos que eres muy cercano a SatanásI ain't calling you devil, but we all know that you're pretty close to Satan
Dicen que el diablo lleva PradaThey say that the devil wears Prada
Pero tu gordo culo no podía caber, así que estás atrapado aquí sin usar nadaBut your fat ass couldn't fit it, so you're stuck here wearing nada
Una abuela asquerosa, y una mamá aún peorA shitty ass grandma, and an even worse mama
Al mirar hacia atrás en tu vida, verás que está llena de mal karmaAs you look back on your life, you'll see it's full of bad karma
Te mudaste a Las Vegas para chuparle la polla a un tipoYou moved to Las Vegas to suck a dude's dick
Y es triste que no esté mintiendo cuando digo esoAnd it's sad that I ain't lying when I'm saying that shit
Los amores de tu vida son algunos perros y un pezThe loves of your of life are some dogs and a fish
Y no te voy a llamar familia, prefiero enfermarme, que te jodanAnd I ain't calling you family, I'd rather get sick, fuck you

Tú, con tus palabras como cuchillos, espadas y armas que usas contra míYou, with your words like knives, and swords, and weapons that you use against me
(Y ahora estoy diciendo que te jodan)(And now I'm saying fuck you)
Tú, me golpeaste de nuevo, me hiciste sentir como si no fuera nadaYou, knocked me off my feet again, got me feelin' like I'm nothing
(Y ahora estoy pensando que te jodan)(And now I'm thinking fuck you)
Tú, con tu voz como clavos en una pizarra, llamándome cuando estoy heridoYou, with your voice like nails on a chalk board, calling' me out when I'm wounded
(Y ahora estoy diciendo que te jodan)(And now I'm saying fuck you)
Tú, metiéndose en el hombre más débilYou, picking on the weaker man
Siempre pensé que eras ese amigo, que estaría aquí hasta el finalI always thought you were that friend, that would be here until the end
Jugar a gamecube y comer comida chatarra a las doce de la mañanaPlaying gamecube and eating junk food at twelve in the mornin'
Apenas comiendo fuera, porque nuestro culo no podía pagarloBarely eating out, because our ass couldn't afford it
Gritando «Hermanos sobre azadas», siempre diciendo «¡Que se joda una perra estúpida!Yelling "Bros over hoes" , always saying "Fuck a dumb bitch!"
Pero a medida que crecimos, nos separamosBut as we grew up, we grew apart
Verás, vi un futuro más brillante, pero tu vista se volvió oscuraYou see I saw a brighter future, yet your sight turned dark
Estás fumando hierba y te emborrachas, porque la vida se puso duraYou're smoking weed and getting wasted, because life got hard
Es triste ver que nunca serás mucho más de lo que eresIt's sad to see that you will never be much more than you are
Maldita sea, y fui leal como un carajo a ti hombreDamn, and I was loyal as fuck to you man
Dejaste entrar a una zorra entre nosotros, yo no entiendoYou let a ho in between us, yo I don't understand
Pasaron de llevarnos a la cima, para no volver a confiar en tiThey went from taking us to the top, to never trust you again
Y honestamente ahora mirando hacia atrás, eras un amigo falsoAnd honestly now looking back, you were a fake ass friend
Sin metas y sin ambiciones, no tengo nada que hacer para tiWith no goals and no ambitions, got nothing going for you
Incluso como basurero, probablemente no te contrataríaEven as a garbage man, I probably wouldn't employ you
No te respeto, maldito, inclínate, los niños realesI don't respect you motherfucker, bow down, the kids royal
Cuando te entierren en tierra, me voy a sentir mal por el suelo, así que jodanWhen they bury you in dirt, I'm gonna feel bad for the soil so fuck

Tú, con tus palabras como cuchillos, espadas y armas que usas contra míYou, with your words like knives, and swords, and weapons that you use against me
(Y ahora estoy diciendo que te jodan)(And now I'm saying fuck you)
Tú, me golpeaste de nuevo, me hiciste sentir como si no fuera nadaYou, knocked me off my feet again, got me feelin' like I'm nothing
(Y ahora estoy pensando que te jodan)(And now I'm thinking fuck you)
Tú, con tu voz como clavos en una pizarra, llamándome cuando estoy heridoYou, with your voice like nails on a chalk board, calling' me out when I'm wounded
(Y ahora estoy diciendo que te jodan)(And now I'm saying fuck you)
Tú, metiéndose en el hombre más débilYou, picking on the weaker man

Cuando empezamos a hablar, fue algo inesperadoWhen we first started talking, it was kind of unexpected
Pasé de ser solo amigos, a ganarte todo mi amor y afectoWent from being just friends, to you gaining all my love and affection
Quedarme despierto por la noche, hablando de la vida, sólo adivinamosStaying up at night, talking 'bout life, we just guessin'
Porque no sabíamos nada, sólo éramos jóvenes y vivos imprudentes'Cuz we didn't know shit, we were just young and livin' reckless
Con el paso del tiempo, ves que mi confianza para ti crecióAs time went by, you see my trust for you grew
Sólo estoy escuchando que me digas, Mark Sólo te quieroI'm just listenin' to you tell me, Mark I only want you
¿Y el próximo fin de semana estabas saliendo con un tipo?And then the next weekend you were hooking up with some dude?
Debí saber que eras una zorra, pero también eres una perra mentirosaI should've known you were a slut, but you're a lying bitch too
Cuando estabas conmigo actuabas inteligente, concentrándote y dulceWhen you were with me you would act smart, focus, and sweet
Pero en realidad todo lo que te importaba era emborracharte y fumar hierbaBut really all you cared about was getting drunk and smoking weed
Chica que sabes que la jodiste, esa es la razón por la que no podíamos estarGirl you know you fucked up, that's the reason we couldn't be
Buena suerte tratando de encontrar a un tipo más leal que yoGood luck trying to find a guy that was more loyal than me
Y honestamente piensa en ello chica, te follaste a toda la ciudadAnd honestly think about it girl, you fucked the whole town
Eres una zorra sin moral, eso es lo que descubríYou just a ho with no morals, yo that's what I found out
Su único objetivo es elevarse, luego sentarse en el sofáYour only goal is to get high, then bench out on the couch
Será un día frío en el infierno antes de que una perra me haga caer, así que follenIt'll be a cold day in hell before a bitch bring me down so fuck

Tú, con tus palabras como cuchillos, espadas y armas que usas contra míYou, with your words like knives, and swords, and weapons that you use against me
(Y ahora estoy diciendo que te jodan)(And now I'm saying fuck you)
Tú, me golpeaste de nuevo, me hiciste sentir como si no fuera nadaYou, knocked me off my feet again, got me feelin' like I'm nothing
(Y ahora estoy pensando que te jodan)(And now I'm thinking fuck you)
Tú, con tu voz como clavos en una pizarra, llamándome cuando estoy heridoYou, with your voice like nails on a chalk board, calling' me out when I'm wounded
(Y ahora estoy diciendo que te jodan)(And now I'm saying fuck you)
Tú, metiéndose en el hombre más débilYou, picking on the weaker man


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Witt Lowry y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección