Traducción generada automáticamente

Amor de 1h
WIU
Amour d'une heure
Amor de 1h
Je sais que tu veux quelqu'un qui te prenne et s'en ailleEu sei que você quer alguém que te coma e vá embora
Le genre d'amour qui ne dure qu'une heureO tipo de amor que só dura uma hora
Je sais que tu veux quelqu'un pour te consoler quand tu pleuresSei que tu quer alguém pra sentar quando você chora
Que quand tu es en manque, tu appelles et ça te réconforteQue quando tá carente você liga e te consola
Je te vois déjà devant moi sous toutes les formesEu já te vejo na minha frente de todas as formas
T'as trop de vêtements, ça me dérangeCê tá com roupa demais, isso me incomoda
À la playlist, je m'en fous, je sais que ça t'importe peuFoda-se a playlist, eu sei que você nem se importa
Parce que le son de ma voix à ton oreille, c'est ce que tu aimesPorque o som da minha voz no teu ouvido é o que tu gosta
Je sais que t'as fini le whisky, t'en as marre du ginEu sei que você já secou o whisky, enjoou do gin
Je t'attends ici dehorsEu tô te esperando aqui fora
Je t'embrasse après ou je te vois une autre fois ?Te beijo no after ou te vejo outra hora?
Ton lit n'est rien sans moi, bébé, fais avecSua cama não é nada sem mim, bebê, se conforma
Ah, ah, ah, ah, arrête de parlerAi, ai, ai, ai, para de fofoca
Dis à tes copines de se réveillerManda a suas amiga se toca
Toute mignonne, alors dis-moi qui te fait vibrerToda marretinha, então me fala quem te bota
Je sais que ce n'est pas le syndrome prémenstruel, c'est la nostalgie de ma...Eu sei que isso não é TPM, é saudade da minha piro-
Ce corps est un pur délitEsse popô é puro crime
Pas que ce soit un problème, mais ça ne rentre pas dans le bikiniNão que seja um problema, mas nem cabe no biquíni
Elle a son propre fric, je me fous de ta LamborghiniEla tem o próprio money, foda-se tua Lamborghini
Elle vient en Louis V et Bottega, mais le luxe ne la définit pasVem de Louis V e Bottega, mas luxo não a define
Mami, où tu vas avec ce verre de Martini ?Mami, onde cê vai parar com esse copo de Martini?
Danse seule, diablesse en jupe miniPerrea sola, diaba de saia mini
Tu sais à peine mon nom, mais ça n'a pas d'importance à la finCê mal sabe meu nome, mas nada importa no fim
Car aujourd'hui je vais te dévorer comme si c'était des bonbons FiniQue hoje eu vou te comer como se fosse bala Fini
Tu veux juste quelqu'un qui te prenne et s'en ailleVocê só quer alguém que te come e vai embora
Le genre d'amour qui dure quelques heuresO tipo de amor que dura algumas horas
Quelqu'un pour te sauver de la déprime quand tu pleuresAlguém pra te salvar da bad quando você chora
Que quand tu es en manque, tu appelles et ça te réconforteQue quando tá carente, você liga e te consola
Je te vois déjà devant moi sous toutes les formesEu já te vejo na minha frente de todas as formas
T'as trop de vêtements, ça me dérangeCê tá com roupa demais, isso me incomoda
À la playlist, aucun de nous ne s'en soucieFoda-se a playlist, nenhum de nós nem se importa
Parce que le son de ses gémissements est la meilleure bande-sonPorque o som dela gemendo é a melhor trilha sonora
Devant la fête, la voiture a filéNa frete do rolê, o vetin passou voado
Se la coulant douce dans la Lamborghini GallardoTirando onda na Lamborghini Gallardo
C'est pour ça que les jaloux sont dérangésPor isso os invejoso tem se incomodado
Un genre de truc auquel ils ne sont pas habituésTipo de coisa que não tão acostumado
Rollie sur ma meuf, carte sans limiteRollie na minha bitch, cartão sem limite
Je suis vraiment devenu riche, ohhI got really rich, ohh
Riche avant vingt ansRico antes do vinte
Je sais que ça t'excite, je sais que tuSei que isso excita, eu sei que você
Veux juste quelqu'un qui te prenne et s'en ailleSó quer alguém que te come e vai embora
Alors mets-toi en position, je vais faire ça maintenantEntão se posiciona que eu vou fazer isso agora
Tu sais ma réputation, mais je sais que tu fais semblantTu sabe da minha fama, mas eu sei que tu ignora
Blonde sexy, tatouée de la plage du RosaLoira gostosa, tatuada da praia do Rosa
J'ai pitié de tes parents, oh la fille têtueEu tenho pena dos seus pais, eita menina teimosa
Sort avec ses copines et ne revient jamaisSai com as amiga e nunca mais volta
Bébé, deviens folle, fume, monte, descends et danseBebe, fica louca, fuma, sobe, desce e joga
Mais sans aucun sentiment, elle a jeté son cœurMas sem nenhum sentimento ela jogou o coração fora
Tu veux juste quelqu'un qui te prenne et s'en ailleVocê só quer alguém que te coma e vá embora
Le genre d'amour qui dure quelques heuresO tipo de amor que dura algumas horas
Quelqu'un pour te sauver de la déprime quand tu pleuresAlguém pra te salvar da bad quando você chora
Que quand tu es en manque, tu appelles et ça te réconforteQue quando tá carente, você liga e te consola
Je te vois déjà devant moi sous toutes les formesEu já te vejo na minha frente de todas as formas
T'as trop de vêtements, ça me dérangeCê tá com roupa demais, isso me incomoda
À la playlist, aucun de nous ne s'en soucieFoda-se a playlist, nenhum de nós nem se importa
Parce que le son de ses gémissements est la meilleure bande-sonPorque o som dela gemendo é a melhor trilha sonora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WIU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: