Traducción generada automáticamente

Maria do Olho Verde
WIU
Maria aux Yeux Verts
Maria do Olho Verde
OohOoh
Na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na
Hey-heyHey-hey
Na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na
HeyHey
C'est toi qui me détend quand tu embrasses ma boucheSó você me relaxa quando beija minha boca
Tu me fais dormir, tu ne me laisses pas seulMe põe pra dormir, não me deixa só
Tu parfumes mon âme, déesse à la voix rauquePerfuma minha alma, deusa da voz rouca
Tu me réchauffes dans le froid, rends ma journée meilleureMe aquece no frio, deixa o dia melhor
Désolé, je sais que je suis un peu occupéDesculpa, eu sei que eu tô meio ocupado
Cette fille sent trop bon, c'est fouEssa garota é cheirosa pra caralho
Impossible de résister à ton appelImpossível resistir ao teu chamado
C'est qu'elle adore interrompre mon boulotÉ que ela ama interromper o meu trabalho
Et je laisse faire, pourquoi je laisse faire ?E eu deixo, por que é que eu deixo?
Je crois que celle-là, je ne vais pas pouvoir répondreEu acho que essa não vai dar pra respondеr
Promets-moi que tu ne vas pas disparaîtreMe promete que não vai dеsaparecer
J'ai besoin d'une source infinie de toi (ooh)Preciso de uma fonte infinita de você (ooh)
J'ai juste besoin d'un réseau, d'un petit reggae et de nous deux (uh-huh)Só preciso de uma rede, um reggaezinho e nós dois (uh-huh)
S'il y a du boulot aujourd'hui, on laisse ça pour plus tard (ooh)Se tiver trampo hoje, nós deixa pra depois (ooh)
Calme mon esprit, la vibe ne ment pas, mais je pense tropAcalma minha mente, a vibe não mente, mas eu penso demais
C'est toi qui me détend quand tu embrasses ma boucheSó você me relaxa quando beija minha boca
Tu me fais dormir, tu ne me laisses pas seulMe põe pra dormir, não me deixa só
Tu parfumes mon âme, déesse à la voix rauquePerfuma minha alma, deusa da voz rouca
Tu me réchauffes dans le froid (hey), rends ma journée meilleure (hey)Me aquece no frio (hey), deixa o dia melhor (hey)
Fille aux yeux verts, viens danser pour moiMenina do olho verde, vem dançar pra mim
Fais-moi voir des couleurs que je n'ai jamais vuesMe faz enxergar cores que eu nunca vi
Doigt d'honneur à ceux qui nous oppriment (ouais, ouais)Dedo do meio pra quem nos oprime (yeah, yeah)
Comme si être ensemble était un crimeComo se a gente junto fosse um crime
Ceux qui nous sous-estiment ne nous atteignent pasNão nos atinge quem nos subestima
On élève le niveau encore plus hautA gente joga o nível mais em cima
Peu de temps, mais tu es déjà intime avec moiPouco tempo, mas já é íntima de mim
Je sais que tu veux du feuSei que você quer fogo
Et je te veux même si le temps est courtE eu te quero mesmo que o tempo seja pouco
Ayy, je ne sais même pas comment te remercierAyy, eu nem sei como te agradecer
D'avoir embrassé les délires d'un fou (fou)Por ter abraçado os devaneios de um louco (louco)
Ah, regarde ce qu'on est devenusAh, olha o que a gente se tornou
Ton odeur sur ma chemise partout où je vaisTeu cheiro na minha camisa em todo lugar que eu vou
Ayy, ton énergie m'a illuminé, mais je pense tropAyy, tua onda me iluminou, mas eu penso demais
C'est toi qui me calme quand tu embrasses ma boucheSó você me acalma quando beija minha boca
Tu me fais dormir, tu ne me laisses pas seulMe põe pra dormir, não me deixa só
Tu parfumes mon âme, déesse à la voix rauquePerfuma minha alma, deusa da voz rouca
Tu me réchauffes dans le froid, rends ma journée meilleureMe aquece no frio, deixa o dia melhor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WIU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: