Traducción generada automáticamente

Olha oq ce fez comigo
WIU
Regarde ce que tu m'as fait
Olha oq ce fez comigo
Tu veux un conseil ? Je te conseille d'arrêterQuer um conselho? Eu te recomendo que pare
Tu ne trouveras pas mon odeur dans une autre soirée, nonVocê não vai encontrar meu cheiro em outro baile, não
Tu ne trouveras pas l'amour dans un shot de CampariTu não vai achar o amor num shot de Campari
La fumée du joint ne réchauffera pas ton cœurFumaça do beck não vai aquecer seu coração
Collectionnant les contacts sur l'iPhoneColecionando contatinho no iPhone
Il est onze heures, les copines commencent à appelerSão onze da noite, as amiga começa a chamar
Comme un ouragan, elle est fille de la nuitTipo um furacão, ela é filha da noite
Mais la voix qu'elle veut le plus entendre, c'est celle qui ne va pas appelerMas a voz que ela mais quer ouvir é a que não vai ligar
Juste en culotte, elle se déhanche devant le miroirSó de calcinha, ela rebola na frente do espelho
Elle prend des photos, mais n'a pas l'intention d'envoyerEla tira foto, mas não tem intenção de mandar
Delineado, parfum cher, elle n'a pas de défautDelineado, cheiro caro, ela não tem defeito
Elle sort de chez elle sans la moindre intention d'aimerEla sai de casa sem a mínima intenção de amar
En route pour la soirée, elle pense à tout ce qu'elle a vécuA caminho do baile, pensa em tudo que viveu
Ou à ce qu'elle a laissé passer par peur de prendre des risquesOu que deixou de viver por ter medo de se arriscar
Mais au fond, elle ne s'est jamais vraiment repentieSó que lá no fundo ela nunca se arrependeu
Elle préfère boire que de se blesserPrefere beber do que se machucar
Alors détends-toi et viens, ta place est iciSó relaxa e vem, teu lugar é aqui
Je te mets dans l'ambiance, je te fais sourireTe boto na onda, eu te faço sorrir
Tiens ma main, assieds-toi un peuSegura minha mão, senta um pouquinho
Ce gars-là n'a jamais mérité de t'avoirEsse cara nunca fez por merecer você
Alors viens, je t'attends iciEntão vem, tô te esperando aqui
Pour qu'on se défonce, pour que la vibe coulePra gente chapar, pra vibe fluir
Regarde ce que tu m'as faitOlha o que cê fez comigo
Maintenant je ne sais danser qu'avec toi, ohAgora eu só sei dançar contigo, oh
(Oh, les autres ont perdu leur charme)(Oh, as outras perderam a graça)
(Près de ta façon de t'asseoir, bébé)(Perto da tua sentada, baby)
(Ooh)(Ooh)
Aujourd'hui je veux juste me défoncer en écoutant de la musique (ooh)Hoje eu só quero chapar ouvindo um som (ooh)
Dans mon coin, comptant les billets de centNo meu canto, contando as notas de cem
Mais elle trouve toujours un moyen de voler l'attentionMas ela dá um jeito de roubar a atenção
Elle poste une photo de sa marque sur close friends, ouais, ouaisPosta foto da marquinha no close friends, yeah, yeah
Regarde la taille de ce cul, putain (putain)Ó o tamanho dessa raba, goddamn (goddamn)
Cette fille est entraînée, elle rebondit et garde (ahn)Essa menina é treinada, ela quica e mantém (ahn)
Je pense même que je t'ai sous-estiméeAcho até que eu te subestimei demais
Bébé, je me suis trompéBaby, eu me enganei
Cœur d'acier, ça va avec ton piercing sur la poitrineCoração de aço, combina com seu piercing no peito
Elle prend des photos, mais n'a pas l'intention d'envoyerEla tira foto, mas não tem intenção de mandar
Delineado, parfum cher, elle n'a pas de défautDelineado, cheiro caro, ela não tem defeito
Elle sort de chez elle et peu importe l'heure de rentrerEla sai de casa e que se foda a hora de voltar
Je sais qu'en résumé, pour toi, un plan cul c'est juste un plan culSei que no resumo, pra você, ficante é só ficante
Je sais qu'au fond, ta plus grande peur c'est de t'attacherSei que lá no fundo, seu maior medo é de se apegar
Mais au fond, elle ne s'est jamais vraiment repentieSó que lá no fundo, ela nunca se arrependeu
Elle dit que l'amour a une heure pour finirEla diz que amor tem hora pra acabar
Alors détends-toi et viens, ta place est iciSó relaxa e vem, teu lugar é aqui
Je te mets dans l'ambiance, je te fais sourireTe boto na onda, eu te faço sorrir
Tiens ma main, assieds-toi un peuSegura minha mão, senta um pouquinho
Ce gars-là n'a jamais mérité de t'avoirEsse cara nunca fez por merecer você
Alors viens, je t'attends iciEntão vem, tô te esperando aqui
Pour qu'on se défonce, pour que la vibe coulePra gente chapar, pra vibe fluir
Regarde ce que tu m'as faitOlha o que cê fez comigo
Maintenant je ne sais danser qu'avec toi, ahAgora eu só sei dançar contigo, ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WIU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: