Traducción generada automáticamente

The Thrill
Wiz Khalifa
La emoción
The Thrill
Buscando la emoción de eso, la emoción de esoSearching for the thrill of it, thrill of it,
Di que es amor, pero para mí parece una falsificaciónSay that it's love, but to me it's looking counterfeit,
Termino con una y paso a otra perraI get done with one and move on to another bitch
Sí, educada en la universidad, se graduóYea college educated, she graduated
Cualquier factura que no pueda afrontar, sus padres la pagaronAny bill she can't front, her parents paid it
El espectáculo estuvo lejos, eres el único con cocheThe show was far, you're the only one with a car
Y tus amigas, siendo que ella es una gran fan, por supuesto que lo logróAnd your girlfriends, bein that she's a big fan, of course she made it
La mayoría de las chicas quieren ocultar el hecho de que la emoción la persigueMost girls wanna hide the fact that the thrill they chase it
Pero tú, solo quieres emborracharte esta noche y follarte a alguien famosoBut you, just wanna get drunk tonight and fuck someone famous
Así que solo nombro una hora y un lugar y tu juego para esoSo I just name a time and a place and your game for it
Jugador de valor, habitación de hotel, nos vemos allíValue player, hotel room, meet you there
Caminando en un sueñoWalking on a dream
Como puedo explicarHow can I explain
Hablando conmigo mismoTalking to myself
Solo viajando por el mundoJust travelin' the world
(Veré de nuevo)(Will I see again)
Probar diferentes drogas y chicasTryin' different drugs and girls
Siempre corremos por la emoción, la emociónWe are always running for the thrill of it, thrill of it
Siempre subiendo la colina en busca de la emociónAlways pushing up the hill searching for the thrill of it
Una y otra y otra vez estamos gritando y gritando de nuevoOn and on and on we are calling out and out again
Sin mirar hacia abajo, estoy asombrado de lo que está frente a míNever looking down, I'm just in awe of what's in front of me
Y soy adicto al champagneAnd I'm addicted to champagne
A la mierda la habitación, compramos el pasilloFuck the room we buy the hallway
Perras yo taylor pandillas queBitches I Taylor Gang that
Solo quieren saber dónde están los avionesThey just wanna know where the planes at
Saca al pequeño de ahíTake the little one outta there
O como, simplemente bájaloOr like, just turn it down
Y luego probablemente volveré a fumarme otro en una horaAnd then I'm um probably just gonna go back smoke another one in an hour
Solo ponte realmente aireado, jodidamente soñador y mierdaJust get real airy, fuckin' dreamy and shit
Despierta borracho, vete a dormir jodidoWake up drunk go to sleep fucked up
Ambos estamos asombrados de lo que acabamos de hacerWe both amazed at what we just done
Mezclando bebidas, sabiendo que nos arrepentiremos de estoMixin' drinks, knowin we'll regret this
Todavía no he dormido, el servicio de habitaciones nos trae el desayunoAin't been asleep yet, room service bringin' us breakfast
Todo este dinero, cariño, ¿qué más queda por hacer?All this money, darlin, what else is left to do
Pero fuma y disfruta de mi vista presidencialBut smoke an enjoy my presidential view
Tengo una piscina en mi sala de estarGot a swimmin pool in my living room
En el escenario, entrevistas, toneladas de amargo, consumamosOn stage, interviews, tons of sour, let's consume
Siempre estamos corriendo por la emoción, la emociónWe are always running for the thrill of it, thrill of it
Siempre subiendo la colina en busca de la emociónAlways pushing up the hill searching for the thrill of it
Una y otra y otra vez estamos gritando y gritando de nuevoOn and on and on we are calling out and out again
Sin mirar hacia abajo, estoy asombrado de lo que está frente a míNever looking down, I'm just in awe of what's in front of me
Y soy adicto al champagneAnd I'm addicted to champagne
A la mierda la habitación, compramos el pasilloFuck the room, we buy the hallway
Perras yo taylor pandillas queBitches I Taylor Gang that
Solo quieren saber dónde están los avionesThey just wanna know where the planes at
Y soy adicto al champagneAnd I'm addicted to champagne
A la mierda la habitación, compramos el pasilloFuck the room, we buy the hallway
Perras yo taylor pandillas queBitches I Taylor Gang that
Solo quieren saber dónde están los avionesThey just wanna know where the planes at
¿Qué es esto?What's this?
¿Quemar después de rodar?Burn after rollin?
Si, eso es lo que esYeah, that's what it is
Hasta que deje caer el siguienteUntil I drop the next one
Es solo queIt's just that
Atrápame, me estoy cayendoCatch me I'm falling down
Atrápame, me estoy cayendoCatch me I'm falling down
No pares, solo sigue adelanteDon't stop, just keep going on
Soy tu hombro apoyadoI'm your shoulder lean upon
Así que vamos, entrega desde adentroSo come on, deliver from inside
Todo lo que tenemos es esta noche, justo hasta la primera luzAll we got is tonight that is right till first light}
estoy drogadoI'm stoned
¿Esto es qué, mezcla de cinta número 6? 7?This is what, mix tape number 6? 7?
No lo sé, pero bueno, todavía hay buenas malas hierbas en el edificioI don't know, but um, good weeds still in the building
Tu perra todavía me golpea con lo que sea que use en la computadora en estos díasYour bitch still hittin me on whatever I use on the computer these days
Todo va como se supone que debe serEverything's going how it's supposed to be
Sí, Taylor Gang sobre todoYes, Taylor Gang over everything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wiz Khalifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: