Traducción generada automáticamente

Can't Stay Sober
Wiz Khalifa
Impossible de rester sobre
Can't Stay Sober
Fume un autre joint, j'ai du fric, pas besoin de frimerSmoke another bag, I got cash, I don't need to flash
Descends de l'avion, une meuf étrangère veut mon autographeHop up off the plane, foreign bitch want my autograph
Nouveau bolide, je viens de le planquer, ouaisBrand new foreign ride, I just put the mo'fucker in the stash, yeah
Descendant du jet, plus de thunes à investirHoppin' off the jet, more money to invest
J'adore m'amuser, les affaires, jamais négligerI love to have fun, business, never neglect
Les gars savent que c'est la team, jamais de manque de respectNiggas know it's the gang, they never disrespect
Un quart de million de dollars, je le mets autour de mon couA quarter million dollars, I put that on my neck
Tu veux venir à ma bagnole ? Tu ferais mieux de bien te comporterWanna come at my ride? You better come correct
Mes gars sont prêts à agir, je mets ça sur le setMy niggas down to slide, I put that on the set
Pas de merde dans l'ambianceNo fuckin' up the vibes
Bonne weed dans l'air, ma main sur ses cuissesGood kush in the air, my hand is on her thighs
Je fais du fric partout, je me comporte comme un joueurGet money e'rywhere, conduct myself like a player
Les gars disent ce que je devrais faireNiggas sayin' what I should do
Mais je m'en fous, je m'en bats les couillesBut I don't give a fuck, I don't care
Parle-en et fais-leTalk it and be about it
Un kilo de weed, tu ne me verras jamais sansA pound of kush, you won't see me without it
Ma weed est la plus forte et je mets ça sur la team (team)My weed is the loudest and I put that on gang (gang)
Jamais en train de me dégriser (oh, oh)Never tryna sober up (oh, oh)
On arrive et ils savent que c'est nous (oh, oh)Pull up and they know it's us (oh, oh)
C'est comme ça que tu sais que je déchire tout (ouais, ouais)That's how you know I be killin' it (yeah, yeah)
C'est comme ça que tu sais que je suis le plus vrai ici (oh, oh, oh)That's know you know I'm the realest in this bitch (oh, oh, oh)
Apprends-leur à le rouler (oh, oh)Teach 'em how to roll it up (oh, oh)
Un autre verre, sers-le (oh, ooh)'Nother shot, pour it up (oh, ooh)
Elle t'a quitté, maintenant elle le ressent (ouais, ouais)She left you, now she feelin' it (yeah, yeah)
Marre d'en parler, on le vit (ouais)Tired of talkin' it, we livin' it (yeah)
Euh, je prends ma weed chez un gars qui me ressembleUh, I get my weed from a dude that look just like me
Dreads longues, grande baraque pour lui et tous ses gossesLocs long, big crib for him and all of his seeds
Je roule des joints dans ma caisse, des morceaux tombés sur mon siègeRollin' trees in my car, spilled some nugs on my seat
Si tu rentres dans mon placard, plein de J's pour mes piedsIf you walk up in my closet, lotta J's for my feet
Plein de chucks aussiLotta chucks too
Elle veut traîner avec un vrai gars alors elle vientWanna kick it with a real nigga so she come through
Sa pote dit qu'elle s'amuse aussiHer friend say she havin' fun too
Je ne la blâme pasI don't blame her
Laisse-les s'éclater comme elles veulent, je ne la calme pasLet 'em get as wild as she want, I don't tame her
Tu peux fumer ce joint si tu veux, plein de saveursYou can smoke this J if you want, a lotta flavors
De bonnes vibrationsSome good vibrations
Mon jardin ressemble à des vacancesMy backyard feel like vacation
Je te mets sur un pied d'égalitéI put you on a first name basis
Ne te fais pas prendre, pas de lacetsDon't get tied up, no laces
Pas de losers ici, que du vraiNo lames over here, all gang shit
Jamais en train de me dégriser (hahaha)Never tryna sober up (hahaha)
On arrive et ils savent que c'est nous (ouais, mec)Pull up and they know it's us (yeah, nigga)
C'est comme ça que tu sais que je déchire toutThat's how you know I be killin' it
(On va continuer à fumer, pendant que vous buvez)(We gon' keep smokin', while y'all niggas drinkin')
C'est comme ça que tu sais que je suis le plus vrai iciThat's know you know I'm the realest in this bitch
Apprends-leur à le rouler (qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? C'est 2021)Teach 'em how to roll it up (fuck wrong with y'all man? It's 2021)
Un autre verre, sers-le (fais du fric)'Nother shot, pour it up (get yo' paper up)
Elle t'a quitté, maintenant elle le ressent (hahaha, quelqu'un)She left you, now she feelin' it (hahaha, somebody)
Marre d'en parler, on le vit (oh, oh)Tired of talkin' it, we livin' it (oh, oh)
Une bouteille arrive, remplie de McQueen (de McQueen)Gotta bottle comin', filled with McQueen (with McQueen)
Si je suis dans les clubs, tu sais que je suis V.I.P. (V.I.P.)If I'm in the clubs then you know I'm V.I.P. (V.I. p.)
Je fous le bordel sur les canapés, debout sur les sièges (sur les sièges)Fuckin' up the couches, standin' on the seats (on the seats)
Wizzle a des ailes, Wizzle a tout (tout)Wizzle got wings, Wizzle got everything (everything)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wiz Khalifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: