Traducción generada automáticamente

Eastside (feat. Curren$y)
Wiz Khalifa
Eastside (hazaña. Currena$y)
Eastside (feat. Curren$y)
[Currena$y][Curren$y]
Soy de la sección Este de tu áreaUh, I'm from the East Side section of your area
No estoy bromeando, esquinas que estoy golpeandoI ain't bullshittin', corners I be hittin'
Sólo la edición de la mañana, champán, zumo de naranjaJust the morning edition, champagne, orange juice mixin'
Se quedó dormido en el estudio, se despertó en una misiónFell asleep in the studio, woke up on a mission
Lobo de Wall Street, estos negros se estremecieronWall Street wolf, these lil' niggas shook
Cuando entramos en la habitación, no saben dónde buscarWhen we walked in the room, they ain't know where to look
Ese contacto visual podría provocar un combateThat eye contact might result in combat
Mis manos limpias, no sé quién escribió ese contratoMy hands clean, I don't know who wrote that contract
Jóvenes cazando, asesinando a sueldo, haciendo númerosYoungsters huntin', murdin' for hire, doin' numbers
Intercambia tu vida por un Camaro este veranoTrade your life for a Camaro this summer
No hay nada de donde vengo, pero vengo muy diferenteAin't nothin' where I come from, but I come up quite different
Escupir ese zigzag, raps crudos, escupir porqueríaSpittin' that zigzag, raw raps, spit shit
La muñeca mayor te trae esa bolsa grandeMajor wrist get you that big bag
Todo el Ziploc con esa maldita etiqueta del dedo del pieAll the Ziploc with that motherfuckin' toe tag
Pero nosotros los Taylor Gang, Jet Lyfe, los altos voladores nunca muerenBut we the Taylor Gang, Jet Lyfe, us high-flyers never die
Son bicicletas BMX de 20 pulgadas, estacas de pedal, alicates de agarreIt's 20 inch BMX bikes, stomp pegs, grip pliers
Ahora Pittsburgh Slim y yo estamos ambos conductores de correosNow me and Pittsburgh Slim is both post drivers
Siéntate, hablando de nosotros, pero tienes que ponerte como nosotrosSit by, talkin' shit about us, but you need to get like us
Porque sabes que nuestras cosas siempre están más apretadas'Cause you know our shit is always tighter
Siempre volador, acabamos de 2009-teAlways flyer, we just 2009-ed you
[Wiz Khalifa][Wiz Khalifa]
Uh, sin dolor, sin ganancia, los trato igualUh, no pain, no gain, I treat 'em the same
Si no es mi esfuerzo, no está en mi cerebroIf it ain't my strain, it ain't in my brain
El jefe, el hombre, nada en medioThe boss, the man, nothing in between
Esos negros se irán tan pronto como llegaronThem niggas be gone as soon as they came
Mi coche va rápido, lávelo bajo la lluviaMy car go fast, wash it in the rain
Mi cadena está fría, diamantes en mis anillosMy chain is cold, diamonds in my rings
Me respetan no por la famaI get respect not because of fame
Tú odias, tonto, yo no entretengoYou hate, you lame, I don't entertain
Mis zapatos, mi forma, cuestan un poco de cambioMy shoes, my fit, cost a little change
Ella era tu chica, ahora ella con la bandaShe was your chick, now she with the gang
Acabo de enrollar una cremallera, ahora necesito una llamaJust rolled a zip, now I need a flame
Bien sabido, no hay que explicarloWell known, it don't gotta be explained
Mi Benz, o saltaré de un aviónMy Benz, or I'm hoppin' out a plane
Jet Lyfe la banda, todo lo mismoJet Lyfe the gang, all of it the same
Nueva cuna, poner nuestro logo en todoNew crib, put our logo on everything
Además en todo el mundo, conocen nuestro nombrePlus worldwide, they know our name
Eso es por la banda, LyfeThat's on gang, Lyfe
Jet Taylor, fuma los mejores saboresJet Taylor, smoke the best flavors



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wiz Khalifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: