Traducción generada automáticamente

Garage Talk
Wiz Khalifa
Charla de garaje
Garage Talk
[Wiz Khalifa][Wiz Khalifa]
¿QuéUh
Acabo de bajar de un aviónI just got the fuck off a plane
Garaje para 6 coches, tengo más de 1 trabajo6 car garage, I got more than 1 job
Sé un jefe, ve duroBe a boss, go hard
Despierta, oliendo kush cuando bostezoWake up, smelling kush when I yawn
Shorty quiere follar con el rey, cansado de los peonesShorty wanna fuck with the king, tired of them pawns
¿No está arriba? Bueno, eso es una tonteríaAin't on the top? Well, that's nonsense
Cuenta bancaria llena de G's, así que eso es todo lo que conseguirásBank account full of G's, so that's all you gon' get
TSA sabe mi cara para que no se tropiecenTSA know my face so they don't trip
Frío de cadena, gran bruja con la que estoy no me des labiosChain frost, big bitch that I'm with don't give me no lip
Hemos tocado M's, ahora hemos llegado a miles de millonesWe done touch M's, now we on to billions
Es difícil explicar cómo se sienten estas nuevas alfombrasHard to explain how these new rugs feeling
Volar mi kush en el techo altoBlow my kush up in high ceiling's
Tener reuniones en la cuna, tratos confidencialesHaving meetings at the crib, confidential dealings
Y no tengo que decirte quién es el más realAnd I ain't gotta tell you who the realest is
Ese es mi nigga Spitta, cocinera extranjeraThat's my nigga Spitta, foreign cooked chef
Y donde está la cocinaAnd where the kitchen is
Dinero directo donde está mi negocioMoney straight where my business is
Y las chicas me joden así que siempre estoy donde están las perrasAnd the girls fuck with me so I'm always where the bitches is
NiñoKid
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Veo todos los mami sexy aquíI see all the sexy mami's in here
Oye, ayy, Wiz. Yo también te huelo aquí arribaHey, ayy, Wiz I smell you up here, too
Asegúrate de pasar ese KK a la cabina de DJMake sure you pass that KK to the DJ booth
Aw, aquí viene Spitta con los BBS de oroAw shit, here comes Spitta on them gold BBS
[Curren $y][Curren$y]
Sí, se balanceó, BBS de oro y el kit de alerónYep, swung through, gold BBS and the spoiler kit
1986, lanzando esa basura1986, slinging that shit
Quieren el precio familiar de los ladrillosThey want the family price on them bricks
Pero acabo de tener un hijo y sólo lo amoBut I just had a son and I only love him
Así que no voy a bajar en el precioSo I ain't coming down on the price
No hay dónde más vas a conseguir cosas así de bonitasAin't no where else you gon' get shit this nice
Tengo cocaína blanca, Nikes de la Fuerza AéreaGot cocaine white, Air Force Nikes
Compré K-Swisses para todas mis perrasBought K-Swisses for all my bitches
Pon tropas de alto nivel en todos mis tiradoresPut hightop troops on all my shooters
Compré la cazadora de plumas de ganso en el elevadorBought the Goose down jacket from the booster
Disparos en el techo, corriendo en ellos coupesShootouts on the roof, racing in them coupes
Llevaba los marcos de Gucci con los aros de la puertaShe wore the Gucci frames with the door knocker hoops
Y el mentiroso te dice que no soy la verdadAnd the lying motherfucker tell you I ain't the truth
Tío rico entra, saca el camión, tira el bolsoRich uncle come through, pop the truck, pull the duffel
Acelera la mercancía, coge el botín, desgraciadoLay the merchandise out, get the loot, motherfucker
Este lado real nigga, te enseño como hacer un ajetreoEast side real nigga, show ya how to hustle
Afuera, pon los Chevrolet en el parachoquesOutside, put the fucking Chevrolet's on the bumper
Si no salta, viejo, aparca esoIf it don't hop, nigga, park that shit
Ese no es un piloto bajo, es un impostorThat ain't no low rider, thats a rollin' imposter
Pon las acciones en el tonto, deja de jugar como tú aquí afueraPut the stocks on fool, quit playing like you out here
2009, todo tipo de alta2009, all kind of high
Cómo Fly tenía a los necios en la luna tratando de conducirHow Fly had fools on the moon trying to drive
Es un dúo de piedra, joya de oro sólido aunqueIts a stoned duo, solid gold jewel though
Echó a patadas ese juego y ahora ella no se iráKicked the fuck out that game and now she won't go
Señoritas, si no van a tomar sus propios tragos, tienen que salir de la secciónLadies, if you ain't go your own drinks, you gotta get out the section
Escuchaste a mi hombre SpittaYou heard my man Spitta
Muchachos, levanten sus copasFellas, raise your glasses
Propina a tus camarerosTip your bartenders
Y asegúrate de que te lleves a esa brujaAnd make sure you take that nigga bitch
Estamos a punto de salirWe bout to ride out
Jet Life, Taylor Gang, owJet Life, Taylor Gang, ow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wiz Khalifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: