Traducción generada automáticamente

Homies
Wiz Khalifa
Compañeros
Homies
Aunque no estés aquí físicamente, aún caminas conmigoEven though you may not be here physically, you still walk with me
Aunque no pueda oír tu voz, siento tu guía cada díaEven though I can't hear your voice, I still feel your guidance everyday
Cada aliento que tomas, cada movimiento que haces, eso es lo que dices mientras me observasEvery breath you take, every move you make, that's what you say while you're watching me
A lo largo del día e incluso cuando duermoThroughout the day and even when I sleep
Cuando mi carne me debilita, ves a Dios en míWhen my flesh makes me weak, you see the God in me
Forzándome a ser lo que estoy destinado a serForcing me to be what I'm destined to be
Casi siento que me llevas en tus brazosDamn near feel like you're carrying me
En momentos en que sentí que me ahogaría, me sacaste a la superficieAt times when I felt like I would drown, you pulled me back to the surface
Nutres mi corazón con palabras de alientoNurture my heart with words of encouragement
Me dijiste cosas como, Eres demasiado bueno para esoTold me shit like, You too good for that
Me diste una palmadita en la espalda para felicitarme y mostrarme lo que realmente significa ser yo mismoPatted me on my back to congratulate me and show me what it really meant to be to be myself
Y ahora siento que puedo volar, de la misma manera que tú vuelasAnd now I feel like I can fly, the same way you fly
Sé que un día nuestros caminos se cruzarán de nuevo, no me preocupaI know one day our paths will collide again, I ain't trippin'
Tengo cosas que hacer y tú tienes más milagros que realizar tambiénI got shit to do and you got more miracles to work too
Y puedes hacer mucho más donde estás que donde estabasAnd you can do way more where you're at than where you were
No tenías que irte, pero lo hicisteYou ain't have to leave here, but you did
Sabías que tu propósito era más grande y lo aceptasteYou knew your purpose was bigger and you accepted it
Y por eso, siempre te agradeceréAnd for that, I'll always thank you
Actúo duro, pero te extrañoI be acting tough, but I miss you though
Haciendo bromas y esoCrackin' jokes and shit
Incluso todavía tengo ese video de ti y Bash cuando fuimos a verte hace un tiempoI even still got that video of you and Bash when we came to see you a while ago
Y aunque no estés aquí físicamenteAnd even though you may not be here physically
Cuando las cosas se ponen difíciles y no sé a quién llamarWhen shit gets tough and I don't know who to call
Y siento que no puedo másAnd I feel like I can't take no more
Y no hay nadie más en el caminoAnd there's no one else on the road
Aún caminas conmigoYou still walk with me
Empecé a perder amigos demasiado prontoStarted losing friends too early
Quizás en séptimo grado, B Leu era como mi hermanoMaybe seventh grade, B Leu was like my brother
Le dispararon en la cabezaThey shot him in his head
Lo invité a mi fiesta de cumpleañosInvite him to my birthday party
Él fue el único que vino, nunca supe que desde ese día no sería el mismoHe the only one that came, I never knew from that day I'd never be the same
Mañanas tempranas viendo las noticias veo otro asesinatoEarly mornings watching news I see another murder
Séptimo grado en la secundaria, Justin me mostró un armaSeventh grade middle school, Justin showed me a burner
Los primos de Jasmine querían golpearme porque la hice llorarJasmine's cousins wanted to jump me because I made her cry
No pasó mucho tiempo antes de que uno de esos tipos murieraWasn't before the year was over one of them niggas died
En octavo grado, por alguna razón me desensibilicéEighth grade for some reason I was desensitized
En noveno grado me mudé para vivir otra vidaNinth grade I moved away to live another life
Mi mamá me mandó a la secundaria al otro ladoMy mom sent me to high school on the other side
Porque cuando mataron a Greg, ella estaba traumatizada'Cause when Greg got killed she was traumatized
Houser era el mejor cuando estaba vivoHouser was the fuckin' man when he was alive
Nos enseñó todo lo que sabemos sobre drogarseTaught us everything we know about gettin' fried
Teff era joven y despreciaba a los tipos de la ciudadTeff was young and dissing niggas from the city
Así que sentían que tenían que venir y hacer algoSo they felt like they had to come through and slide
Mi tío Mon P era un tipo más jovenMy Uncle Mon P was a younger nigga
Todo lo que hice fue divertirme con élAll I ever did was have fun with him
No puedo imaginar a nadie teniendo problemas con élI can't imagine niggas having beef with him
Es una pena que mi hijo no pudo conocerloIt's fucked up my son didn't get to meet him
Tantas calles, tantos conductores, tantas cosas con lazos familiaresSo many lanes, so many riders, so many things with family ties
Mainer fue asesinado por una chica que estaba justo al ladoMainer got killed over a chick he was right beside
Cuando OG falleció, me sorprendí muchoWhen OG passed away, I was so surprised
Estaba en la carretera con Chevy cuando escuché que Ray murióWas on the road with Chevy when I heard Ray died
Cuando mataron a Evan supe que algo no estaba bienWhen Evan got killed I knew shit wasn't right
Aún puedo ver la mirada en los ojos de su hermanaI could still see the look in his sister's eyes
Le dispararon a Wapo en la cabeza el día que firmóThey shot Wapo in his head the day that he signed
Sin mencionar a mi hermano, sentí que mi corazón murióNot to mention my brother, felt like my heart died
Sin orgullo, sin Mac Miller, todo el viajeNo pride, no Mac Miller, the whole ride
Cuando Nip falleció, definitivamente lloréWhen Nip passed away, I fasho cried
Mucho dolor, pero ni siquiera lo muestroA lot of pain, but I don't even show it
Probablemente no sabían que tengo todos estos compañeros muertosNiggas probably didn't even know that I got all these dead homies
Tantas calles, tantos conductores, tantas cosas con lazos familiaresSo many lanes, so many riders, so many things with family ties
Tantas calles, tantos conductores, tantas cosas con lazos familiaresSo many lanes, so many riders, so many things with family ties
Sledg era como mi hermano mayorSledg was like my big brother
Solía aparecer para hacer beatsUsed to pull up for beats
Solía escucharme en ese Bonneville subiendo la calleUsed to hear me in that Bonneville all the way up the street
Me introdujo en el juego, tenía a todas las chicasHe put me on the game, he had all the freaks
Me enseñó a vestirme, pero me mostró que no era fácilTaught me how to dress, but showed me shit wasn't sweet
Chevy era mayor que yo, no sabía que nos conoceríamosChevy was older than me, didn't know that we would meet
Hice una canción en el estudio con él y FreezeI did a song at the studio with him and Freeze
Solía estar en la escena de batallasUsed to be on the battle scene
Si alguien me debía dinero, tenía que hablar con BreezeIf anyone owed me money they had to talk to Breeze
Sin mencionar que me enseñó muchas cosasNot to mention he taught me lots of things
Como limpiar mi círculo, mantenerme alejado de la policíaLike how to clean up my circle, stay low from police
S solía ser el gran hermano, hasta que hizo una canción de diss sobre míS used to be the big homie, till he made a diss song 'bout me
Noches tardías en el estudio, yo, él y BoLate nights in the studio me, him and Bo
Era el mejor de la ciudad, tenía el mejor flowHe was the sickest in the city, had the illest flow
Tenían libras de hierba cuando la gente fumaba droThey had pounds of haze when niggas was smoking dro
Conté como diez mil frente a mí después de la escuelaCounted like ten stacks in front of me after school
Cuando Spitta vino a recogerme, tenía la herramientaWhen Spitta came to scoop me up, he had the tool
Yo no llevaba, él dijo que yo también tenía que tener unaI wasn't carrying, he said I had to have one too
Estos tipos en la ciudad te atrapan cuando pasasThese niggas in the city catch you when you passing through
Y me jodería si no hago lo que tengo que hacerAnd I'll be damned if I don't do what I have to do
Conocí a Shipes en South By, era muy coolI met Shipes at South By, he was hella cool
Me presentó a DZA, ahora también es mi amigoHe introduced me to DZA, now that's my man too
Yo y K-R-I-T fuimos en nuestra primera giraMe and K-R-I-T went on our first tour
Me mudé a Cali y conocí a Big youI moved to Cali and met Big you
Siempre fumando, hacía trucos desde los primeros días en MichiganAlways smoking I would trick tricks since early days in Michigan
Esto no lo digo en mis entrevistasThis shit I don't say in my interviews
Mucho amor y no tengo miedo de mostrarloA lot of love and ain't afraid to show it
Probablemente no sabían que tengo todos estos verdaderos compañerosYou niggas probably didn't even know that I got all these real homies
Esta es para todos mis, todos mis, todos mis compañerosThis one right here is for all my, all my, all my homies
Esta es para todos mis, todos mis compañerosThis one right here is for all my, all my homies
Esta es para todos mis, todos mis, todos mis compañerosThis one right here is for all my, all my, all my homies
Esta es para todos mis, todos mis compañerosThis one right here is for all my, all my homies



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wiz Khalifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: