Traducción generada automáticamente

Karate/Never Hesitate (feat. Chevy Woods & Darrius Willrich)
Wiz Khalifa
Karate/Nunca dudes (feat. Chevy Woods & Darrius Willrich)
Karate/Never Hesitate (feat. Chevy Woods & Darrius Willrich)
[Wiz Khalifa y Chevy Woods][Wiz Khalifa & Chevy Woods]
Copa llena de ginebra, ahora estamos cazando a su amigaCup full of gin, now we're huntin' her friend
Podría follarme una vez, pero nunca volveré a llamarI might fuck once, but I never ever call again
Te jodiste en mi furgoneta, te golpeasteFucked your bitch in my van, slapped the shit up out yo' man
Al diablo con la policía, voy HAMFuck the police, I go HAM
Golpéala desde la espalda como: ¡Maldita sea!Hit her from the back like: Damn!
¡Maldita sea! ¿Cómo conseguiste todo eso?Damn! How you get all that?
Todo ese OG en mi casa, ¿cómo le diste a todo eso?All that OG in my joint, how you hit all that?
Siempre estoy moviéndome hacia adelante, nunca me mudaré hacia atrásI be always movin' forward, I ain't never movin' backwards
Natural con el talento, nunca tengo que practicarNatural with the talent, I don't ever have to practice
Y ya que hablamos de prácticas, estoy bailando igual que IversonAnd since we talkin' practice bitch, I'm ballin' just like Iverson
Mi nueva bruja inmaculada y estoy tan acostumbrada a traficarMy new bitch immaculate and I'm so used to traffickin'
Estoy con la bruja más mala y creo que lo estoy apuñalandoI be with the baddest bitch and best believe I'm stabbin' it
La golpeé con el palo mágico, mi coche podría hacer un truco de magiaI hit her with the magic stick, my car could do a magic trick
No puedes encerrarme, nena, déjame vivir mi vidaYou can't lock me down baby, let me live my life
Batir un cuatro en un seis, porque bebé no soy agradableWhip a four into a six, 'cause baby I'm not nice
Ayy, no estás mandado, no puedes cambiar ese precioAyy, you ain't bossed up nigga, you can't change that price
Trató de acortarme, lo puso en el teléfono comoTried to short me, got him on the phone like: Make that right
Tenemos que tomar un avión, sólo podemos follar por 30 minutosGot a plane to catch, we can only fuck for 30 minutes
Dice que tiene un hombre, pero dice que me quiere cuando estoy en ellaSay she got a man, but she say she love me when I'm in it
Soy un negrata, rasca mis tatuajes cuando lo golpeoI'm a real nigga, scratch my tattoos when I hit it
Que se joda muy bien, que llame a un Uber cuando termineFuck her real good, make her call a Uber when I'm finished
Ese es mi nigga Chev, voy a la bolsaThat's my nigga Chev, I get to the bag
[?] , me das la cabeza[?], yo' bitch give me head
¡Como ooh! , ooh ella inteligenteLike ooh! , ooh she smart
Esta es una nave espacial, este un robot, mira cómo estacionarThis a spaceship, this a robot, watch it park
Copa llena de ginebra, ahora estamos cazando a su amigaCup full of gin, now we're huntin' her friend
Podría follarme una vez, pero nunca volveré a llamarI might fuck once, but I never ever call again
Te jodiste en mi furgoneta, te golpeasteFucked your bitch in my van, slapped the shit up out yo' man
Al diablo con la policía, voy HAMFuck the police, I go HAM
Golpéala desde la espalda como: ¡Maldita sea! (Ooh)Hit her from the back like: Damn! (Ooh)
Puedo ver la trama (ooh)I can see the plot (ooh)
Ooh, acabo de embolsar un thot (ooh)Ooh, I just bagged a thot (ooh)
Diamantes, bailan macarena en mi relojDiamonds, they be dancing macarena in my watch
¿Sippin '[?] , sirin 'Legos bebé, sabes que tengo bloques, ayySippin' [?], servin' Legos baby, you know I have blocks, ayy
Al diablo con los vecinos, deseaban que se pararaMother-fuck the neighbours, they was wishin' that it stop, woo
Arma en mi cuna y lo conseguiremos AndréGun in my crib and we gettin' it André
Obteniendo los Benjamines todo el díaGettin' them Benjamins all day
No estoy prestando atención, mi encanto es un artista, mi cadena es un magoNo I ain't payin' attention, my charm is a artist, my chain a magician
Pourin y bebo, estoy bebiendo, [?] y he terminadoPourin' and drinkin', I'm sippin', [?] and I'm finished
Y mi bruja mala como Dennis la Amenaza, le di el negocioAnd my bitch bad like Dennis the Menace, I gave her the business
Me acabo de follar a tu bebé mamá, oh chico, eres el enemigoI just fucked your baby mama, ooh boy, you the enemy
Texto y dijo que ella enferma y necesita el pene, ella quiere el remedioText and said she sick and need the dick, she want the remedy
Sólo quiero el tiro a la cabeza, sólo quiero el KennedyI just want the headshot, I just want the Kennedy
Tengo que rapear como si fuera Wopo, no sé qué me pasóGot to rappin' like I'm Wopo, don't know what got into me
Copa llena de ginebra, ahora estamos cazando a su amigaCup full of gin, now we're huntin' her friend
Podría follarme una vez, pero nunca volveré a llamarI might fuck once, but I never ever call again
Te jodiste en mi furgoneta, te golpeasteFucked your bitch in my van, slapped the shit up out yo' man
Al diablo con la policía, voy HAMFuck the police, I go HAM
Golpéala desde la espalda como: ¡Maldita sea!Hit her from the back like: Damn!
[Wiz Khalifa][Wiz Khalifa]
Y estoy con unos gangstas, gangstasAnd I'm with some gangstas, gangstas
Y estoy con unos gangstasAnd I'm with some gangstas
Cielo y gloriaUh, heaven and glory
Ella tan alta contándome historiasShe so high tellin' me stories
Poniendo las G antes que yoPuttin' on for the G's before me
Somos la maldita pandilla, Ejército, Marina, Fuerza AéreaWe the motherfucking gang, Army, Navy, Air Force
Soplando KK me hizo volarBlowin' KK got me airborne
Estoy aquí para sentiarme cómodoGettin' comfortable's what I'm here for
Confianza en mi enfoque, los fans quieren escuchar másConfidence in my approach, the fans wanna hear more
Por lo tanto, construí toda esta creencia de que voy a estar en la base, eso es realTherefore, I built this whole belief that I'ma stand on the foundation, that's real
Fumando en [?] el proyecto de leySmokin' on [?] the bill
Chill, mientras mi conductor gira la ruedaChill, as my driver turns the wheel
Rolando papeles, nunca dejes que el papel se quede quietoRollin' papers, never let the paper stand still
Estoy en una misión y puedo, WillI'm on a mission and I can, will
Eliminar la competencia para destruir al enemigo, sólo tiene que romper la imagenEliminate the competition to destroy the enemy, just gotta break the image
[Darrius Willrich][Darrius Willrich]
¿Cómo puedo anticiparHow do I anticipate
Lo que necesito en mi relación contigoWhat I need in my relationship with you
¿Cómo nunca dudoHow do I never hesitate
Cuando tengo miedo y no entiendo qué hacerWhen I'm afraid and don't understand what to do
[Wiz Khalifa][Wiz Khalifa]
Tienes a tu negra emocionalGot your nigga emotional
Pasando por sus sentimientosGoin' through his feelings
Nunca encajas, pero siempre me las arreglas para obtener mis dividendosNever fit in but always manage to get my dividends
Nosotros en la cuna, traer a sus amigosWe at the crib, bring your friends
Podría mostrarte cómo vivoI could show you how I live
Di que quieres follar, pero dependeSay you want to fuck but it depends
La conocí en Penn, dormirlos [?]I met her at Penn, sleep them [?]
Casi nunca llamarlos de nuevoHardly ever call them again
La más dulce, llámala Harley QuinnSweetest bitch, call her Harley Quinn
Nigga, tu pelotón apenas ganaNigga, your squad hardly win
[?] llamarlos azadas cayendo en[?] call them hoes fallin' in
Se animan por el niño porque estoy bailandoThey cheerin' for the kid 'cause I'm ballin'
Invierno, primavera, verano, otoño, sólo quiero todoWinter, spring, summer, fall, I just want it all
Tengo una junta enrollada para todos y cada uno de ustedesGot a joint rolled for each and every one of y'all
Toda mi ropa es reciente, todas mis azadas son decentesAll my clothes is recent, all my hoes is decent
No podemos unirnos ni vencernosCan't join us or beat us
[Darrius Willrich][Darrius Willrich]
¿Cómo puedo anticiparHow do I anticipate
Lo que necesito en mi relación contigoWhat I need in my relationship with you
¿Cómo nunca dudoHow do I never hesitate
Cuando tengo miedo y no entiendo qué hacerWhen I'm afraid and don't understand what to do
Te tengo rodando papeles, tengo que enrollar papelesGot you rollin' papers, got you rollin' papers
Subiendo a Ubis, despertando a los vecinosPullin' up to Ubers, wakin' up the neighbours
Te tengo rodando papeles, tengo que enrollar papelesGot you rollin' papers, got you rollin' papers
Te tengo rodando papeles, tengo que enrollar papelesGot you rollin' papers, got you rollin' papers
Dormirse, despertarse días despuésFallin' asleep, wakin' up days later
Huh-huh-huh-huhHuh-huh-huh-huh
¿No es por el hombre de influencia?Ain't it ain't about the clout man
Se trata de que te paguen y se fumanIt's about getting paid and smokin' up
Eso es lo que hacemosThat's what we about
Ja, ja, ja, ja, jaHah-hah-hah-hah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wiz Khalifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: