Traducción generada automáticamente

No Weakness (feat. DJ Drama, T.I. & Symba)
Wiz Khalifa
Sin debilidades (feat. DJ Drama, T.I. & Symba)
No Weakness (feat. DJ Drama, T.I. & Symba)
Déjame explicarte algoLet me explain somethin' to you
Cuando digo que soy así de verdadWhen I say I'm really like that
Lo que quiero decir es que soy la cultura (Gangsta)What I mean is, I'm the culture (Gangsta)
Lo que he dado continuamente al juegoWhat I've continuously gaven to the game
Esta mierda no se puede duplicarThis shit can't be duplicated
Soy único, DJ DramaI'm one of one (Uh), DJ Drama
Estallando, vine aquí para hacer que estallePoppin', I came here to get it poppin'
Me la follo, no la llevo de comprasI fuck her, don't take her shoppin'
Ese dinero, tengo mucho, ese coche no tiene techoThat money, I got a lot, that car, it ain't got no top
Estos tipos no tienen chicas, por eso odian muchoThese niggas ain't got no bitches, that's why they hatin' a lot
Mi seis-cuatro tiene cambios, llego y los hago pararMy six-four got switches, I pull up and make 'em stop (Oh)
Me llaman Joven KhalifaThey call me Young Khalifa (Oh)
No quiero meterme en problemas, porque no la necesitoDon't wanna fuck with no karma, 'cause I don't fuckin' need her
No necesito que los tipos me muestren amor, porque yo no los amo tampocoDon't need niggas to show me love, 'cause I don't love 'em neither
No dejo que la política interfiera, consigo mi dinero y me voyDon't let politics intervene, I get my money and leave
Los escucho hablar, pero no quieren problemas conmigoI hear 'em talk, but they don't want it with me (With me)
Me la follo después de mi show, la envío con el Tío y luego viene conmigoI fuck her after my show, send her to Unc' and then she comin' with me (With me)
Ni siquiera tengo que pedirle su númeroDon't even have to give her number to me
Mira, todos mis tipos viven cómodamente, cultiva algo de hierba y fúmala conmigoSee, all my niggas livin' comfortably, grow some weed and puff it to me
Eres un poco rara, seré tu proveedorYou're some freak or flair, I'll be your supplier
Fumemos un porro, nena, pongámonos más locosLet's smoke a paper plane, shorty, let's get higher
Estas chicas venden su coño, pero yo no soy el compradorThese bitches sellin' pussy, but I ain't the buyer
Taylor Gang, mi atuendo, estoy viviendo la vida como en The WireTaylor Gang, my attire, I'm livin' life like The Wire
Si no está follando, está despedida (Khalifa)If she ain't fuckin', she fired (Khalifa)
No me importa cuántas veces tenga que demostrarme a mí mismoI don't care how many times I gotta prove myself (Uh, hahaha)
Para eso vine aquíThat's what I come here for (Hey, hey)
Esos tipos no están hechos como nosotrosThem niggas not built like us (Hey, hey)
Tip, háblalesTip, holler at 'em (Hey)
No es un accidente, es el hombre de la demoliciónAin't no accident, it's the demolition man
Quémalos en tu set, un fuego para tus hombres avanzadosBurn 'em at your set, a fire to your men advanced
Ve a la guerra con cualquier hombre, puedes tener una oportunidadGo to war with any man, you can get a chance
Todos lo entienden, el joven girando como un ventilador de techoEverybody get it, youngin spinnin' like a ceiling fan (Get 'em)
Te conecto con un ladrillo o diez o el amorConnect you with a brick or a ten or the love
Puedo conseguirte al abogado malo cuando corriste hacia ForbesI can get you the bad lawyer when you ran to the Forbes
Y te hago desaparecer cuando estás en la ciudadAnd get you gone when you in the city (Yeah)
Quieres un zumbido que te consiga drogasYou want a buzz that get you drugs
Quieres una chica para un abrigo que te pueda dar abrazosYou want a bitch for a coat that can get you hugs
Lo que negocies importa, no se trata de lo que merecesWhat you negotiate matter, it ain't 'bout what you deserve
Un tipo rechaza a una puta, está sirviendo, putaA nigga curve a ho', it's servin', ho'
Pero, nah, con cada puta, saben que voyBut, nah, with every ho', they know I go
Y voy de nuevo, la tierra de los duraznosAnd go again, the land of the peaches
Y su amigo extranjero, van a por ello, no tienen que atraerlosAnd they foreign friend, they be goin' in, ain't gotta lure 'em in
Maldita sea, mejor sigue adelante con esoSheesh, so fuck shit, better go on with it
Papel en mí en todo momento, como si hubiera nacido con élPaper on me at all times, like I was born with it
Cualquiera lo entiende y cualquiera que se meta con élAnybody get it and anybody fuckin' with it
El más icónico de mi maldita ciudad, nigga (Symba)Most iconic out of my motherfuckin' city, nigga (Symba)
En Miami, sacando yates del muelleDown in Miami, pullin' yachts off the dock (Yeah)
Apenas miro mi reloj, porque este dinero viene las 24 horasBarely watch my watch, 'cause this money come 'round the clock (Yeah)
Tengo algunos enemigos, pero son demasiado pobres para ser rivalesI got a few haters, but they too broke to be opps
Tratando de equilibrar a todas estas mujeres, estoy empezando a sentirme como mi papáTryna juggle all these women, I'm startin' to feel like my pops
Saliendo de Nobu, pongo a Gracie [?] en un descapotableWalkin' out of Nobu, put Gracie [?] in a drop
Estoy con el bloque, convertimos las colinas de Hollywood en Ante Up (Hechos)I'm with the block, we turned the Hollywood Hills into Ante Up (Facts)
Estos asesinos de teclado han estado constantemente disparandoThese keyboard killers been constantly takin' shots
Pero mis perros te harán un agujero en tus zapatos, como si fueran CrocsBut my dogs'll put a hole in your steppers, like they was Crocs
Estas putas vuelven a sus sentimientos, ¿y qué? Estoy de vuelta en mi rutina (Sí)These hoes back in they feelings, so what? I'm back on my grind (Yeah)
¿Dónde estaban tus chicas cuando tu dinero era más que el mío?Where was your bitches at when your bread was longer than mine?
Solía sacar mi tarjeta y rezaba para que no se rechazaraI used to pull out my card and would pray it wouldn't decline
Pero Dios no siempre respondía a mis oraciones para enviar una señalBut God ain't always answer my prayers to send a sign
El Maybach es como la casa, vino con persianasThe Maybach just like the crib, it came with blinds
La casa tiene suelos de mármol con calefacción, estoy bienThe crib got heated marble floors, I'm doin' fine
Siempre sobre una moneda, prometo que tuve que escalarForever about a dime, I promise I had to climb
Ni siquiera he alcanzado mi mejor momento, te dije que los resultados llevan tiempoI ain't even hit my prime, I told you niggas, results take time
Jajaja, ustedes hablando de floresHahaha, you niggas talkin' 'bout flowers
NiggaNigga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wiz Khalifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: