Traducción generada automáticamente
Paradise (feat. Berner)
Wiz Khalifa
Paraíso (hazaña. Berner)
Paradise (feat. Berner)
Estoy de fiesta como una estrella del rock, dejar que el Benz cola de pez
I party like a rockstar, let the Benz fishtail
Todo por la ventana, lo saqué de una escala de pescado
All out the window, I got it off a fish scale
Rollie con la cara grande, ahora necesito la de oro
Rollie with the big face, now I need the gold one
Pieza de reloj loca, chica, tengo una fría
Timepiece piece crazy, girl, I got a cold one
Cuando mi coche todo nublado dejar que el aire acondicionado explote
When my car all cloudy let the A/C blast
No necesito amor, nena, págame en efectivo
I don't need love, baby, pay me cash
A primera hora del mes, cuando vienen esos demonios, soy sexy como una venta de rocas
First of the month, when them fiends come I'm hot like a rock sale
Cócteles - frijol rojo y cola de buey
Cocktails - red bean and oxtail
Tres teléfonos que estoy tratando de conseguir una llave vendida
Three phones I'm trying to get a key sold
Humo de malas hierbas en el aire, sin diesel
Weed smoke in the air, no diesel
Crecimos, mierdas que nunca has visto, así que
We grow, shit you never seen, so
Rose Clicquot, la basura que tienes que beber despacio
Rose Clicquot, the shit you gotta drink slow
Todo en mi taza, no estoy en nada de jodidos
All in my cup, bitch, I ain't on no fucked shit
Sólo quiero un pedazo de diez centavos que va a chupar pene
I just want a pretty dime piece that'll suck dick
Sólo quiero una cuna grande y un coche de carreras
I just want a big fat crib and a race car
Treinta y cinco libras por la ventana de mi AR
Thirty-five pounds by the window of my AR
Tengo un nuevo alijo de dinero sin fin
I got a fresh new stash of endless cash
Tratan de decirme que esto no durará
They try and tell me that this shit won't last
Tengo dos látigos nuevos y una almohadilla nueva
I got two new whips and a brand new pad
Tratan de decirme que esto no durará
They try and tell me that this shit won't last
Sólo tengo que ir más despacio. Dicen que me muevo demasiado rápido
I just gotta slow down they say I move too fast
Tratan de decirme que esto no durará
They try and tell me that this shit won't last
Me gustan las langostas, los cangrejos y las etiquetas
I like lobster, crabs and poppin' tags
Tratan de decirme que esto no durará
They try and tell me that this shit won't last
Berner, ¿qué pasa, negrata?
Berner, what up, nigga?
Despierta, toma un poco de KK, dale crudo y hornea
Wake up, grab some KK, hit it raw and bake up
Compruebe mi Twitter pequeños niggas todavía siguen lo que digo
Check my Twitter little niggas still follow what I say
Dicen que saben que es real así que ponen la falsificación
Sayin' that they know that it's real so they put the fake up
Ocho millones de Taylors más tarde, los negratas nos odiarán
Eight million Taylors later, niggas gon' hate us
Siempre estoy balanceando que JOYRICH
I'm always rocking that JOYRICH
Me detengo en un Porshe 911. Tú todavía conduces ese chico
I pull up in a Porshe 911 you still drivin' that boy shit
Olía como la basura que acabo de fumar
Smellin' like the shit I just smoked
Celoso porque vives la vida se rompió
Jealous cause you livin' life broke
Loco porque mis negratas pagaron
Mad cause my niggas all paid
He hecho cosas que acabo de escribir
Ridin' to some shit I just wrote
Alto como si estuviera de vuelta en séptimo grado
High like I was back in seventh grade
Cuando mi primo me pasó esa drogadicta
When my cousin first passed me that dope
Ahora me levanto, valet
Now I just pull up, valet
Ese es mi hombre. Él sabe que tengo el gancho
That's my man he know I got the hook up
Hoppin 'out, #6 Jays, los negratas voladores miran hacia arriba
Hoppin' out, #6 Jays, fly niggas look up
Nosotros, la pandilla, si tú odias, vas a morir con ellos
We the gang if you a hater go die with 'em
Si no vienes, ponte drogado con nosotros
If you not come, get high with us
Digo azada... piénsalo dos veces
I say hoe… think twice
Porque si haces rodar el porro por mí, entonces será mejor que sea correcto, mejor que tengas razón
‘Cause if you roll the joint for me, then it better be right, better be right
Digo azada... piénsalo dos veces
I say hoe… think twice
Si lo haces por mí, entonces será mejor que esté bien, tenga razón, tenga razón, tenga razón
If you roll the joint for me, then it better be right, better be right, be right, be right...
Si lo haces por mí, entonces será mejor que esté bien, tenga razón, tenga razón, tenga razón
If you roll the joint for me, then it better be right, better be right, be right, be right...
Si haces rodar el porro por mí, entonces será mejor que sea correcto, mejor que tengas razón
If you roll the joint for me, then it better be right, better be right…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: