Traducción generada automáticamente
Alte Frau
Wizo
Anciana
Alte Frau
Hoy atropellé a una anciana,Ich hab heut 'ne alte Frau überfahren,
no fue intencional y ahora me arrepiento,es war keine Absicht und tut mir jetzt leid,
una anciana con cabello blanco como la nieve'ne alte Frau mit schneeweißen Haaren
y un vestido gris.und einem grauen Kleid.
La metí rápidamente en mi autoIch hab sie sofort in mein Auto gepackt
y la llevé al bosque.und in den Wald gebracht.
La enterré en un claroIch hab sie auf einer Lichtung verscharrt
en una noche brillante de luna.bei mondesheller Nacht.
Seguramente fue hermosa en sus años más jóvenesSie war sicher schön in jüngeren Jahren
y seguramente tenía un esposo,und hatte gewiss einen Mann,
no fue especialmente difícil cargarla,ich hatt' nicht besonders schwer zu tragen,
no pesaba mucho.an ihr war nicht viel dran.
Seguramente su pensión era pequeñaGewiss war ihre Rente klein
y apenas suficiente para la mantequilla en el pan.und kaum genug für die Butter aufs Brot.
Por suerte, ya no tiene que preocuparse más,Zum Glück muß sie sich keine Sorgen mehr machen,
porque hoy la llevé a la muerte.denn ich fuhr sie heute tod.
Todos deben morir alguna vez, llega el momento,Jeder muß einmal sterben, einmal kommt die Zeit,
cuando su última hora llega, entonces es tu turno.wenn deine letzte Stunde schlägt, dann ist's auch für dichsoweit.
Todos deben morir alguna vez, llega tu turno,Jeder muß einmal sterben, einmal bist du dran,
cuando tu tiempo se acaba, la Parca vendrá por ti.wenn deine Zeit abgelaufen ist, holt dich der Sensenmann.
Hoy atropellé a una anciana,Ich hab heut'ne alte Frau überfahren,
no fue intencional y ahora me arrepiento,es war keine Absicht und tut mir jetzt leid,
una anciana con cabello blanco como la nieve'ne alte Frau mit schneeweißen Haaren
y un vestido gris.und einem grauen Kleid.
Seguramente vivía en un edificio alto,Sie hat sicher drüben im Hochhaus gewohnt,
allí no se notará su ausencia.dort fällt es nicht auf, wenn sie fehlt.
Los vecinos apenas se conocen por sus nombres,Die Nachbarn kennen sich eh kaum beim Namen,
como se rumorea.so wie man sich erzählt.
¡Todos deben morir alguna vez, ¡TÚ también!Jeder muß einmal sterben, auch DU!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wizo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: