Transliteración y traducción generadas automáticamente
STARS
w.o.d.
STERNE
STARS
Oh mein Schatz, ich weiß nicht einmal, wo mein Herz hinführt
オー マイ ダイアーン 心の行方さえ知らず
Oo mai daairn kokoro no yukue sae shirazu
Irgendwann hab ich vergessen, was ich geträumt hab
いつしか夢見たことも忘れてた
Itsu shika yumemita koto mo wasureteta
Erwachsen werden, Fassade und Bluff
大人になること 建前とブラフ
Otona ni naru koto tatemae to burafu?
Was spiegelt sich in diesem übermalten Spiegel wider?
塗りつぶす鏡にねえ 何が映るの
Nuritsubusu kagami ni nee nani ga utsuru no
Dein Foto verblasst immer mehr
あなたの写真が色あせてく
Anata no shashin ga iroaseteku
Es bleibt nur das veränderte Ich zurück
変わってく僕を残して
Kawatteku boku wo nokoshite
Mit deiner Stimme, die unaufhörlich fällt, schneidest du die Nacht
降りしきったその声で夜を切り裂いて
Furishibotta sono koe de yoru wo kirisaite
Und diese formlosen Ängste brennen in meiner Brust
形のないこの恐怖ごと胸を焦がして
Katachi no nai kono kyoufu goto mune wo kogashite
Es ist in Ordnung, wenn ich nicht mehr lachen kann wie damals
あの日みたいに笑えなくていい
Ano hi mitai ni waraenakute ii
Ich möchte all die Traurigkeit und die Wunden mitnehmen
悲しみも傷も全部連れて行きたい
Kanashimi mo kizu mo zenbu tsurete yukitai
Du kannst meine Stimmung nicht killen, oh Baby
You can’t kill my vibe, oh baby
You can’t kill my vibe, oh baby
Ich brenne jetzt aus, wie ein Sternschnuppe
Burning out now, like a shooting star
Burning out now, like a shooting star
Oh mein lustiger Valentinstag, was ist richtig?
オー マイ ファニー バレンタイン 正しさって何
Oo mai fanii barentain tadashisa tte nani
Irgendwann war ich gefangen in dem, was sichtbar ist
いつしか見えることに囚われてた
Itsu shika mieru koto ni torawareteta
Ein Kind zu sein, eine törichte Abhängigkeit
子供でいること 愚かな甘え
Kodomo de iru koto oroka na amae?
Was bleibt in einem Herzen, das zerdrückt wird?
押し潰す心にねえ 何が残るの
Oshitsubusu kokoro ni nee nani ga nokoru no
Deine Worte verblassen nicht
あなたのセリフは色あせずに
Anata no serifu wa iroasezu ni
Sie mahnen mich, während ich mich verändere
変わってく僕を戒める
Kawatteku boku wo imashimeru
Mit dem Atem, der hastig wird, durchbohrst du den Himmel
息急いだそのスピードで空を貫いて
Ikiisoida sono supiido de sora wo tsuranuite
Und beleuchtest diese beschissene Welt in strahlendem Weiß
クソみたいなこの世界ごと白く照らして
Kuso mitai na kono sekai goto shiroku terashite
Es ist in Ordnung, wenn ich nicht vergeben kann, es ist in Ordnung, wenn ich nicht heilen kann
許せなくていい なおせなくていい
Yurusenakute ii naosenakute ii
Ich möchte die unvergesslichen Erinnerungen für immer bewahren
消せない記憶もずっと守り抜きたい
Kesenai kioku mo zutto mamorinukitai
Der Himmel ist leer
何も見えない空
Nanimo mienai sora
Ich summe die Melodie allein
ひとりで口ずさむメロディ
Hitori de kuchizusamu merodi
Ich werde erwachsen
僕は大人になる
Boku wa otona ni naru?
Mit diesen Augen, die ich verloren habe
この目を失くしたまま
Kono me wo nakushita mama
Mit deiner Stimme, die unaufhörlich fällt, schneidest du die Nacht
降りしきったその声で夜を切り裂いて
Furishibotta sono koe de yoru wo kirisaite
Und diese formlosen Ängste brennen in meiner Brust
形のないこの恐怖ごと胸を焦がして
Katachi no nai kono kyoufu goto mune wo kogashite
Es ist in Ordnung, wenn ich nicht mehr lachen kann wie damals
あの日みたいに笑えなくていい
Ano hi mitai ni waraenakute ii
Ich möchte all die Traurigkeit und die Wunden mitnehmen
悲しみも傷も全部連れて行きたい
Kanashimi mo kizu mo zenbu tsurete yukitai
Du kannst meine Stimmung nicht killen, oh Baby
You can’t kill my vibe, oh baby
You can’t kill my vibe, oh baby
Ich brenne jetzt aus, wie ein Sternschnuppe
Burning out now, like a shooting star
Burning out now, like a shooting star



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de w.o.d. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: