Traducción generada automáticamente

Freazy
Wolf Alice
Fou
Freazy
Longs étaient les joursLong were the days
Où la fenêtre gardait les pensées les plus profondesWhere the window held the deepest of my thoughts
C'est bon, j'ai trouvé ma placeIt's okay, I found my place
Trouvé en cheminFound on the way
Vers l'endroit où je pensais jamais allerTo the place I never really thought I'd go
C'est bon, tu étais là au fond de ma têteIt's okay, you were there in the back of my brain
Tu voulais vraiment avec Alice ?Did you really wanna with Alice?
Tu voulais vraiment avec le loup ?Did you really wanna with the wolf?
Tu peux nous détester autant que tu veux maisYou can hate us all you want but
Ça ne veut rien dire du toutIt don't mean nothing at all
Tu peux nous rejoindre si tu te sens sauvageYou can join us if you think you're wild
Tu peux nous rejoindre si tu es un enfant sauvageYou can join us if you're a feral child
Notre amour est coolOur love is cool
J'ai construit les cheminsI built the paths
Que j'ai pris dans ma tête encore et encoreThat I took in my head over and over again
Pas à pas, vers la lumière au boutStep to step, to the light at the end
Oh, fais semblantOh, make believe
J'étais prisonnier de mes pensées durant mon adolescenceI was a prisoner to my thoughts throughout my teens
Regarde-moi, je ne lis pas entre les lignesLook at me, I don't read in between
Tu voulais vraiment avec Alice ?Did you really wanna with Alice?
Tu voulais vraiment avec le loup ?Did you really wanna with the wolf?
Tu peux nous détester autant que tu veux maisYou can hate us all you want but
Ça ne veut rien dire du toutIt don't mean nothing at all
Tu peux nous rejoindre si tu te sens sauvageYou can join us if you think you're wild
Tu peux nous rejoindre si tu es un enfant sauvageYou can join us if you're a feral child
Notre amour est coolOur love is cool
Je te retrouverai là où l'herbe est plus verteI will meet you where the grass is greener
Les aiguilles de l'horloge, non, je ne les regarde pas non plusHands on the clock, no, I ain't watchin' them either
Je te retrouverai là où l'herbe est plus verteI will meet you where the grass is greener
Les aiguilles de l'horloge, non, je ne les regarde pas non plusHands on the clock, no, I ain't watchin' them either
(Je te retrouverai là où l'herbe est plus verte)(I will meet you where the grass is greener)
Tu voulais vraiment avec Alice ?Did you really wanna with Alice?
Tu voulais vraiment avec le loup ?Did you really wanna with the wolf?
Tu peux nous détester autant que tu veux maisYou can hate us all you want but
Ça ne veut rien dire du toutIt don't mean nothing at all
(Les aiguilles de l'horloge, non, je ne les regarde pas non plus)(Hands on the clock, no, I ain't watchin' them either)
Tu peux nous rejoindre si tu te sens sauvageYou can join us if you think you're wild
Tu peux nous rejoindre si tu es un enfant sauvageYou can join us if you're a feral child
Notre amour est coolOur love is cool
(Je te retrouverai là où l'herbe est plus verte)(I will meet you where the grass is greener)
Tu voulais vraiment avec Alice ?Did you really wanna with Alice?
Tu voulais vraiment avec le loup ?Did you really wanna with the wolf?
Tu peux nous détester autant que tu veux maisYou can hate us all you want but
Ça ne veut rien dire du toutIt don't mean nothing at all
(Les aiguilles de l'horloge, non, je ne les regarde pas non plus)(Hands on the clock, no, I ain't watchin' them either)
Tu peux nous rejoindre si tu te sens sauvageYou can join us if you think you're wild
Tu peux nous rejoindre si tu es un enfant sauvageYou can join us if you're a feral child
Notre amour est coolOur love is cool



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolf Alice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: