Traducción generada automáticamente

Wreck
Wolf Culture
Destrucción
Wreck
Me puse en la líneaI put myself on the line
Para darte todo lo que era míoTo give you all that was mine
Pero cambias como el viento en el climaBut you change like the wind in the weather
Me he ahogado en lo profundo, así que tómate un momento para respirarI’ve drowned myself in the deep, so take a moment to breathe
Y te digo...And I tell you…
Cómo pones las espinas de vuelta en las rosasHow you put the thorns back in the roses
Ahora vivimos solos como árboles sin ramasNow we’re living alone like trees without branches
Dijiste que querías una canción y así que jódeteYou said you wanted a song and so fuck it
Yo, yo no puedo confiar en nadieI, I can’t trust anyone
Pero a ti no te importa esoBut you don’t care about that
Lo haré todo mal en cualquier momento pero tú solo volverásI’ll make it all wrong anytime but you will just come back
Y ahora soy solo un desastre nerviosoAnd now I’m just a nervous wreck
Sin la sombra de la dudaWithout a shadow of doubt
Seré las palabras en tu garganta que no puedes sacarI’ll be the words in your throat you can’t get out
En nuestros hogares acogedoresIn our blanket homes
Puedo escucharte ahora que hablamos en susurrosI can hear you now we’re speaking in whispers
Me guardo para mí mismoI keep myself to myself
Pero te mantendré delante de míBut I’ll keep you in front of me
Así que dime que me amasSo tell me that you love me
Mientras pones la soga de nuevo alrededor de mi cuelloAs you put the noose back round my neck
Escuché que estabas buscando una conciencia pero aún no la has encontradoHeard you was looking for a conscience but you haven’t found it yet
Dijiste que querías una canción, dijiste que querías...You said you wanted a song, you said you wanted…
Yo, yo no puedo confiar en nadieI, I can’t trust anyone
Pero a ti no te importa esoBut you don’t care about that
Lo haré todo mal en cualquier momento pero tú solo volverásI’ll make it all wrong anytime but you will just come back
Y ahora soy solo un desastre nerviosoAnd now I’m just a nervous wreck
Sin la sombra de la dudaWithout a shadow of doubt
Seré las palabras en tu garganta que no puedes sacarI’ll be the words in your throat you can’t get out
Ella está lejos de ser felizShe’s a far cry from happy
Y llora demasiadoAnd she cries far too much
Ella está lejos de ser felizShe’s a far cry from happy
Porque nunca es suficienteCause it’s never enough
(Como demonios me preparé para esto(Like hell did I brace myself for this
Corté atajos, corté atajos)I cut corners, I cut corners)
Ahora yo, yo no puedo confiar en nadieNow I, I can’t trust anyone
Pero a ti no te importa esoBut you don’t care about that
Lo haré todo mal en cualquier momento pero ella solo volveráI’ll make it all wrong anytime but she will just come back
Y ahora soy solo un desastre nerviosoAnd now I’m just a nervous wreck
Sin la sombra de la dudaWithout a shadow of doubt
Seré las palabras en tu garganta que no puedes sacarI’ll be the words in your throat you can’t get out
Ella está lejos de ser felizShe’s a far cry from happy
Y llora demasiadoAnd she cries far too much
Ella está lejos de ser felizShe’s a far cry from happy
Porque nunca es suficienteCause it’s never enough



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolf Culture y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: