Traducción generada automáticamente
Unholy Night
Wolf
Onheilige Nacht
Unholy Night
De mist was dik en koud in de laatste nacht van dit jaarThe mist was thick and cold in the last night of this year
De zon was helemaal opgebrand en de kerk was op slot en verzegeldThe sun had all burned out and the church was locked and sealed
Een donkere figuur wankelde bij de gravenA dark figure staggered at the graves
De maan verstopte zich achter de wolken & de duisternis verspreidde zich langzaamThe moon hid behind the clouds & darkness slowly spread
Ja, een onheilige nachtYeah, an unholy night
De wankelende figuur bewoog als een schaduw, de kerkklok begon te luidenThe staggering figure moved like a shadow the church bell started to chime
In de graven begonnen de doden te kronkelen en hun botten te draaienIn the graves the dead began to writhe and twist their bones
De wind fluisterde in de bomen samen met hun jammerende kretenThe wind whispered in the trees along with their wining moans
De stad, zo oud en moe, sliep de nacht wegThe town, so old and tired, was sleeping the night away
Veilig in bed, niet wetende van enige dreigingSafely tucked in bed not knowing of any threat
Maar vredige dromen vervaagden naar zwart en de warme vuren doofdenBut peaceful dreams faded to black and the warming fires died
Volwassenen bibberden van angst en zweet en kinderen werden wakker en huildenGrown men shivered in fear and sweat and children woke and up and cried
Weinig wist de stad van wraak uit het grafLittle did the town know of reprisal from the tomb
De kerkklok luidde, de raaf zong een lied over hun ondergangThe church bell was ringing the raven was singing a song about their doom
Misschien hadden ze hem niet levend moeten verbranden en begravenMaybe they shouldn't have left him burned and buried alive
Misschien hadden ze zijn naam niet moeten vervloeken en zo zeker zijn dat hij dood wasMaybe they shouldn't have cursed his name and been so sure that he died
Kwaadaardige wreker met vuur in zijn handenEvil avenger with fire in his hands
De vieze geur van paraffine en angst van de verdoemdenThe nasty smell of paraffin oil and fear from the damned
Al snel kwam de vloek terug op hen en zette hen allemaal in brandSoon the curse was back on them and set them all ablaze
Verslindende vlammen veranderden kreten in asDevouring flames turned groans into ashes
De geur van de dood vermengde zich met de nevelThe smell of death blended with the haze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: