Traducción automática
De Kinett’n Wo I Schlof
Wolfgang Ambros
De Kinett’n Wo I Schlof
De Kinett’n Wo I Schlof
Quand le matin la nuit s'en va et que le jour se lèveWann in der Fruah die Nocht gengan Tog den Kürzern ziagt
Et quand le premier rayon de soleil chasse la dernière lueurUnd waun da erste Sonnenstrahl die letzte Dämmerung dawiagt
Alors je me réveille dans la piaule où je dorsDann woch i auf in der Kinettn wo i schlof
Les voisins arrivent et je dois me faufiler sinon ils me dévisagentDie Tschuschn1kommen und i muaß mi schleichn sonst zagns mi an
Alors je me traîne dehors et je me nettoie dans la crasse, comme je peux.So kreul i hoit ausse und putz ma in Dreck ab, so guat i kann.
Alors je me lève, dans la piaule où je dors, alors je me lèveSo steh i auf, in der Kinettn2wo i schlof, so steh i auf
Ça fait dix jours que je ne me suis pas rasé et que je ne me suis pas lavé,I hob mi scho seit zehn Tog nimmer rasiert und nimmer gwoschn,
Et je n'ai rien d'autre qu'une bouteille de rhum dans ma poche de manteauUnd i hob nix als wia a Flaschl Rum in der Manteltaschen
Je me fais ça pour le petit-déjeuner et ensuite je quémande une clopeDen gib i ma zum Frühstück und dann schnorri an um a Zigaretten
Et un schillingUnd um an Schilling
Et les gens viennent vers moi comme un mur qui se dresse.Und de Leut kommen ma entgeg’n wia a Mauer kommens auf mi zua.
Je suis le seul à leur faire face, ils viennent vers moiI bin der einzige der ihr entgeg’n geht, kummt ma vur
Mais je me ressaisis et je ferme les yeux au premier pasOba i reiß mi zaum und moch beim ersten Schritt die Augn zua
Peu importe que je travaille ou pas, tant que j'ai un peu de soupe de moineEs is do ganz egal ob i was arbeit oder net, wie fia die dünne
Ça me suffit quand je suis au lit.Klostersuppn genügts doch a waun i bet.
Laissez-moi tranquille, car aujourd'hui ils vont fermer ma piaule.Laßts mi in Rua, weu heit schüttns mei Kinettn zua.
Laissez-moi tranquille.Laßt’s mi in Ruah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolfgang Ambros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: