Traducción generada automáticamente

Früher
Wolfgang Petry
Antes
Früher
Antes no había autosFrüher gab's kein Auto
y un montón de estacionamientosund massenweise Parkplatz
todos tenían un montón de niños en casa.jeder hatte jede Menge Kinder zuhaus.
Y cuando había pazUnd wenn mal grade Frieden war
pero un montón de trabajoaber jede Menge Arbeit
se construían pirámides en la arena.wurden aufm Sand Pyramiden gebaut.
Antes el invierno era frío,Früher war der Winter noch kalt,
el verano era caliente.der Sommer noch heiß.
En cada tercer cerroAuf jedem dritten Hügel
florecía montones de Edelweiss.blühte bündelweise Edelweiß.
Antes fue una época hermosa,Früher war ne schöne Zeit,
ingún día era demasiado largo, ningún camino era demasiado lejano.kein Tag zu lang, kein Weg zu weit.
Nunca se arrepintió de ninguna hora,Keine Stunde je bereut,
siempre esperando ansiosamente la mañana.immer wieder neu auf Morgen gefreut.
Antes fue una época hermosa,Früher war ne schöne Zeit,
ingún día era demasiado largo, ningún camino era demasiado lejano.kein Tag zu lang, kein Weg zu weit.
Nunca se arrepintió de ninguna hora,Keine Stunde je bereut,
antes fue una época hermosa.früher war ne schöne Zeit.
Nadie tenía radio,Keiner hatte Radio,
se cantaba de todos modos,gesungen wurde sowieso
antes el cielo era azul.früher war der Himmel blau.
Antes había zepelines,Früher gab es Zeppeline,
Schalke era campeón,Schalke wurde Meister,
las brujas simplemente eran quemadas.Hexen wurden einfach verbrannt.
En aquel entonces, un penique valía másDamals war'n Groschen mehr wert,
que una marca hoy en día.als heute ne Mark.
Nuestro buen viejo emperadorUnser guter alter Kaiser
tenía una larga barba.hatte einen langen Bart.
Antes fue una época hermosa,Früher war ne schöne Zeit,
ingún día era demasiado largo, ningún camino era demasiado lejano.kein Tag zu lang, kein Weg zu weit.
Nunca se arrepintió de ninguna hora,Keine Stunde je bereut,
siempre esperando ansiosamente la mañana.immer wieder neu auf Morgen gefreut.
Antes fue una época hermosa,Früher war ne schöne Zeit,
ingún día era demasiado largo, ningún camino era demasiado lejano.kein Tag zu lang, kein Weg zu weit.
Nunca se arrepintió de ninguna hora,Keine Stunde je bereut,
antes fue una época hermosa.früher war ne schöne Zeit.
¿Qué hay realmenteWas ist wirklich dran,
de los buenos viejos tiempos?an der guten alten Zeit?
¿Los necesitamos soloBrauch man sie nur,
para soñar con ellos?damit von ihr träumt?
Antes fue una época hermosa,Früher war ne schöne Zeit,
ingún día era demasiado largo, ningún camino era demasiado lejano.kein Tag zu lang, kein Weg zu weit.
Nunca se arrepintió de ninguna hora,Keine Stunde je bereut,
siempre esperando ansiosamente la mañana.immer wieder neu auf Morgen gefreut.
Antes fue una época hermosa,Früher war ne schöne Zeit,
ingún día era demasiado largo, ningún camino era demasiado lejano.kein Tag zu lang, kein Weg zu weit.
Nunca se arrepintió de ninguna hora,Keine Stunde je bereut,
antes fue una época hermosa.früher war ne schöne Zeit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolfgang Petry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: