Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 943

Party Mix (10 Min.)

Wolfgang Petry

Letra

Mezcla de Fiesta (10 Min.)

Party Mix (10 Min.)

No me canso, no me canso de ti.Hab' noch lang nicht genug, genug von dir.

Los últimos días fueron demasiado para mí,Die letzten Tagen waren zuviel für mich,
estábamos ciegos de amor.wir war'n vor Liebe blind.
Te escapaste en secreto,Du hast dich heimlich aus dem Staub gemacht,
¡esto no tiene sentido!das gibt doch keinen Sinn!
Sin ti, el apartamento está tan vacío,Ohne dich ist die Wohnung so leer,
no puedo evitarlo.ich kann doch nichts dafür.
Has destrozado el amor,Du hast die Liebe durch den Wolf gedreht,
ahora estoy sentado frente a la puerta.jetzt sitz' ich vor der Tür.

No me canso, no me canso de ti,Hab' noch lang nicht genug, genug von dir,
me volveré loco si te pierdo ahora.ich dreh noch durch, wenn ich dich jetzt verlier.
No me canso, no me canso de tu amor,Hab' noch lange nicht genug von deiner Liebe,
incluso si poco a poco me está matando.auch wenn ich langsam daran krepier.
No me canso, no me canso de ti,Hab' noch lang nicht genug, genug von dir,
me volveré loco si te pierdo ahora.ich dreh noch durch, wenn ich dich jetzt verlier.
No me canso, no me canso de tu amor,Hab' noch lange nicht genug von deiner Liebe,
incluso si poco a poco me está matando.auch wenn ich langsam daran krepier.
No me canso de ti.Hab' noch lange nicht genug.

Esto no puede ser verdad,Das darf doch nicht war sein
me dejas aquí tiradoDu lässt mich hier liegen
y caigo una y otra vez por ti.und ich fall immer wieder neu auf Dich rein
Esto no puede ser verdad,Das darf doch nicht war sein
¿qué me queda?was ist mir geblieben
Ahora estoy al límite,jetzt bin ich am Ende
no puedo hacerlo solo.ich schaffs nicht allein

Esto no puede ser verdad,Das darf doch nicht war sein
me dejas aquí tiradoDu lässt mich hier liegen
y caigo una y otra vez por ti.und ich fall immer wieder neu auf Dich rein
Esto no puede ser verdad,Das darf doch nicht war sein
¿qué me queda?was ist mir geblieben
Ahora estoy al límite,jetzt bin ich am Ende
no puedo hacerlo solo.ich schaffs nicht allein

Me gustaría ser millonario,Ich wär' so gerne Millionär,
entonces la vida sería la mitad de difícil,dann wäer' das Leben halb so schwer,
porque no habría escasez de dinero al final del mes.weil am Monatesende keine Ebbe in der Kasse wär'.
Sería tan hermoso, tan hermoso ser millonario.Das wär' so schön, so schön als Millionär.

Me gustaría ser millonario,Ich wär' so gerne Millionär,
entonces la vida sería la mitad de difícil,dann wäer' das Leben halb so schwer,
porque no habría escasez de dinero al final del mes.weil am Monatesende keine Ebbe in der Kasse wär'.
Sería tan hermoso, tan hermoso ser millonario.Das wär' so schön, so schön als Millionär.

Quizás no me bañaría en champán,Im Champagner baden wär' vielleicht nicht grad mein Ding,
pero de todas formas me las arreglaría bastante bien.aber sonst käme ich schon ganz gut hin.
Tendría un yate para viajar por el mundoIch hätte ein Yacht für meine Reisen um die Welt
y una carretilla para el dinero suelto.Und 'ne Schubkarre für das Klimpergeld.
Pero lamentablemente, eso es solo un sueño,Aber leider ist das nur ein Traum,
y así debo seguir mirando hacia adelante.und so muss ich weiter in die Röhre schau'n.

Me gustaría ser millonario,Ich wär' so gerne Millionär,
entonces la vida sería la mitad de difícil,dann wäer' das Leben halb so schwer,
porque no habría escasez de dinero al final del mes.weil am Monatesende keine Ebbe in der Kasse wär'.
Sería tan hermoso, tan hermoso ser millonario.Das wär' so schön, so schön als Millionär.

Me gustaría ser millonario,Ich wär' so gerne Millionär,
entonces la vida sería la mitad de difícil,dann wäer' das Leben halb so schwer,
porque no habría escasez de dinero al final del mes.weil am Monatesende keine Ebbe in der Kasse wär'.
Sería tan hermoso, tan hermoso ser millonario.Das wär' so schön, so schön als Millionär.

Hasta algún día, te dejo libre,Bis irgendwann, ich geb dich frei
hasta algún día, solo nosotros dos.Bis irgendwann, und nur wir zwei
Fuiste la mujer de mi vidaDu warst die Frau in meinem Leben
y no he lamentado ni un día.und ich hab keinen Tag bereut
Hasta algún día, te dejo libre,Bis irgendwann, ich geb dich frei
hasta algún día, solo nosotros dos.Bis irgendwann, und nur wir zwei
Fuiste la mujer de mi vidaDu warst die Frau in meinem Leben
y no he lamentado ni un día.und ich hab keinen Tag bereut
Hasta algún día...Bis irgendwann...

El verano de aquel entonces era pura vida,Der Sommer von damals war totales Leben
éramos jóvenes y siempre en contra.wir waren jung und immer dagegen
El verano de aquel entonces, se acabó.Der Sommer von damals, vorbei
El verano de aquel entonces nos dio mucho,Der Sommer von damals hat uns viel gegeben
éramos jóvenes pero en plena vida.wir waren jung, doch mitten im Leben
El verano de aquel entonces, se acabó.Der Sommer von damals, vorbei

Cuídate mucho, sé que todo saldrá bien.Pass gut auf Dich auf, ich weiss es wird alles gut.
No quiero perderte de nuevo.Ich will Dich nicht nochmal verlier'n.
Cuídate, no importa dónde estés,Pass gut aus Dich auf, ganz egal wo du bist,
yo sé que estás conmigo.ich weiss, du bist bei mir.
Cuídate mucho, sé que todo saldrá bien.Pass gut auf Dich auf, ich weiss es wird alles gut.
Todavía te veo frente a mí.Ich seh' Dich noch immer vor mir.
Cuídate mucho, pase lo que pase,Pass gut auf Dich auf, egal was passiert,
una parte siempre vivirá en mí.ein Teil lebt immer in mir.

Haría cualquier cosa por ti,Alles würd ich tun für Dich
haría cualquier cosa por ti.Alles würd ich tun für Dich
Todo lo que hago, pienso, siento gira en torno a ti.Alles was ich tue, denke, fühle dreht sich eigentlich um Dich
Haría cualquier cosa por ti,Alles würd ich tun für Dich
haría cualquier cosa por ti.Alles würd ich tun für Dich
Todo lo que hago, pienso, siento gira en torno a ti.Alles was ich tue, denke, fühle dreht sich eigentlich um Dich

Las mujeres tienen piernas muy largas,Weiber ham verdammt lange Beine,
las mujeres se ven increíblemente bien.Weiber sehen tierisch gut aus.
Las mujeres siempre quieren lo mismo,Weiber wollen immer das eine,
pero lamentablemente siempre quieren irse a casa.leider woll'n sie immer nach Haus.

Las mujeres tienen piernas muy largas,Weiber ham verdammt lange Beine,
las mujeres se ven increíblemente bien.Weiber sehen tierisch gut aus.
Las mujeres siempre quieren lo mismo,Weiber wollen immer das eine,
pero lamentablemente siempre quieren irse a casa.leider woll'n sie immer nach Haus.

La noche fue una mierda,Beschissen war die Nacht.
no podía dejar de pensar en ti.Hab' an dich nur gedacht.
Mi mente está clara de nuevo,Bin im Kopf wieder klar,
pero tú no estás aquí.doch du bist nicht da.
No me lo merezco.Das hab' ich nicht verdient.

Arruinaste el amor para mí,Hast mir die Liebe versaut.
siempre confié en ti,Ich hab' dir immer vertraut,
es difícil creerte,dir zu glauben ist schwer,
te echo tanto de menos.ich vermiss' dich so sehr.
No me rendiré fácilmente.Ich geb' noch lange nicht auf.

Ojos cerrados y adelante. ¡Fin, se acabó!Augen zu und durch. Schluss, aus und vorbei!
En la vida tantas cosas se desmoronan.Im Leben geht soviel entzwei.
Entre nosotros todo fue un desastre,Bei uns war alles voll daneben,
mejor me quedo fiel a mí mismo.da bleib' ich mir doch lieber treu.

Ojos cerrados y adelante. ¡Fin, se acabó!Augen zu und durch. Schluss, aus und vorbei!
En la vida tantas cosas se desmoronan.Im Leben geht soviel entzwei.
Entre nosotros todo fue un desastre,Bei uns war alles voll daneben,
mejor me quedo fiel a mí mismo.da bleib' ich mir doch lieber treu.

¿Qué sabe el diablo o no sabe?Weiss der Geier oder weiss er nich'
Maldita sea, me importa un bledo, te amo.Scheiß egal ich liebe Dich

¿Qué sabe el diablo o no sabe?Weiss der Geier oder weiss er nich'
No importa, te amo.Ganz egal ich liebe Dich
Puedes tenerlo todo de mí,Du kannst alles von mir haben
pero nada funciona sin mí.Doch es läuft nichts ohne mich.

¿Qué sabe el diablo o no sabe?Weiss der Geier oder weiss er nich'
No importa, te amo.Ganz egal ich liebe Dich
Puedes tenerlo todo de mí,Du kannst alles von mir haben
pero nada funciona sin mí.Doch es läuft nichts ohne mich

¿Qué sabe el diablo o no sabe?Weiss der Geier oder weiss er nich'
No importa, te amo.Ganz egal ich liebe Dich
Puedes tenerlo todo de mí,Du kannst alles von mir haben
pero nada funciona sin mí.Doch es läuft nichts ohne mich.

¿Qué sabe el diablo o no sabe?Weiss der Geier oder weiss er nich'
No importa, te amo.Ganz egal ich liebe Dich
Puedes tenerlo todo de mí,Du kannst alles von mir haben
pero nada funciona sin mí.Doch es läuft nichts ohne mich

¿Qué sabe el diablo o no sabe?Weiss der Geier oder weiss er nich'
Maldita sea, te amo.Scheiß egal ich liebe Dich


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolfgang Petry y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección