Traducción generada automáticamente
Todd and Janelle
Wolfie's Just Fine
Todd y Janelle
Todd and Janelle
Quiero despertarme en la mañana con mi amante
I wanna wake up in the morning with my lover
La mujer con la que estaba a los 25
The woman I was with at 25
Dormir es lo único que hacemos bajo las coberturas y las conversaciones no están emplyficadas
Ooh, sleeping's the only thing that we do under covers and conversations are unemplyfied
¿A qué ladra el maldito perro?
What's the goddamn dog barking at?
No sé por qué, pero estaba pensando en mi hermano
I don't know why but I was thinking about my brother
Debería llamarlo mañana por la noche
I should give him a call tomorrow night
Y yo le contaría sobre la presión que estoy bajo
Oh and I would tell him about the pressure that I'm under
Y hazme un buen consejo
And make me him some good advice
¿A qué ladra el maldito perro?
What's the goddamn dog barking at?
Oh que los niños lo van a conseguir, y él lo recupera
Oh that kids gonna get it, and he gets it back
A veces se siente como si no
Sometimes feels like you don't
¿Quieres que lo intente?
Want me to try
¿Quieres que lo intente?
Want me to try
Y sé que no quieres
And I know that you don't want
Para verme llorar
To see me cry
Para verme llorar
To see me cry
Oh, y pensé que
Oh and I thought
Voy a decirles a los niños que se deshagan de ese maldito perro
I'm gonna tell the kids to get rid of that fucking mutt
Oh, y pensé que
Oh and I thought
Voy a decirles a los niños que se deshagan de ese maldito perro
I'm gonna tell the kids to get rid of that fucking mutt
Quiero despertarme por la mañana con una novia
I wanna wake up in the morning with a girlfriend
Lo harás antes de convertirte en mi esposa
You will before you turn into my wife
Lo dejé todo por ti. Vine a ver eso
Oh, I gave up everything for you I came to see that
¿Crees que no sueño con otra vida?
You think that I don't dream of an other life?
¿A qué ladra el maldito perro?
What's the goddamn dog barking at?
Niños diciendo... Devuélvemelo
Kids telling... Let's give him back
¿Por qué estás tan frío?
Why are you being so cold
Conmigo esta noche
With me tonight
Conmigo esta noche
With me tonight
A veces no veo nada
Sometimes I see nothing
Detrás de tus ojos
Behind your eyes
Detrás de tus ojos
Behind your eyes
Oh, pensé
Oh, I thought
Vamos a decirles a los niños que se deshagan de ese maldito perro
We're gonna tell the kids to get rid of that fucking mutt
Oh, pensé
Oh, I thought
Vamos a decirles a los niños que se deshagan de ese maldito perro
We're gonna tell the kids to get rid of that fucking mutt
Oooooh, si es él al teléfono
Ooooh, if that's him on the phone
Dile que no vuelva a casa
Tell him to not come home
Dile que no vuelva a casa
Tell him to not come home
Oooh, cuando te quites el teléfono
Oooh, when you get off the phone
Por fin estar solo
Finally be alone
Por fin estar solo
Finally be alone
¿Por qué estás tan frío?
Why are you being so cold
Conmigo esta noche
With me tonight
Conmigo esta noche
With me tonight
A veces no veo nada
Sometimes I see nothing
Detrás de tus ojos
Behind your eyes
Detrás de tus ojos
Behind your eyes
Oh, pensé
Oh, I thought
Vamos a decirles a los niños que se deshagan de ese maldito perro
We're gonna tell the kids to get rid of that fucking mutt
Oh, pensé
Oh, I thought
Vamos a decirles a los niños que se deshagan de ese maldito perro
We're gonna tell the kids to get rid of that fucking mutt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolfie's Just Fine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: