Transliteración y traducción generadas automáticamente

泥中に咲く (deichuu ni saku) (Blooming in the Mud)
Wolpis Carter
Floreciendo en el lodo
泥中に咲く (deichuu ni saku) (Blooming in the Mud)
Un corazón roto que no puede ser reparado
砕けた心が路下できなくて
Kudaketa kokoro ga roka de kikanakute
Las lágrimas se secan suavemente
涙はそっと枯れてゆく
Namida wa sotto karete yuku
Ni una sola gota fluye más
もう一粒も流れなくて
Mou hitotsubu mo nagarenakute
Es extraño, ¿verdad? Riendo de eso
おかしいよねって笑ってる
Okashii yo ne tte waratteru
Una vida oscura y retorcida
黒れつな人生
Kuroretsuna jinsei
Una partitura de laberinto que te bloquea
あなたを遮る迷路の経局
Anata wo saegiru meiro no keikyoku
La oscuridad de la estrella polar se enfrenta
辱聖の闇立ち晴れる
Jokusei no yami tachihareru
Ah, tú eres alguien que llora más que nadie
ああ君は誰よりも憂える人
Aa kimi wa dare yori mo ureeru hito
Así que ahora
だから今
Dakara ima
Estamos a punto de ahogarnos, ¿no es así?
僕らは溺れかけてる寸前だろう
Bokura wa oborekaketeru sunzen darou
Fuimos salvados por una respiración correcta
正しい呼吸に救われた
Tadashii kokyuu ni sukuwareta
Ahora vivimos para morir algún día
今はいつか死ぬために生きてる
Ima wa itsuka shinu tame ni ikiteru
Solo eso
だけだ
Dake da
Sé que la razón por la que odio la lluvia
雨が嫌いな理由を知ると
Ame ga kirai na riyuu wo shiru to
Es porque me recuerda los recuerdos profundos
深い所で思い出すこと
Fukai tokoro de omoidasu koto
Si esas son pequeñas burbujas de jabón
そう大粒のシャボン玉なら
Sou ootsubu no SHABONdama nara
Seguro que serán suaves y delicadas
きっとふわふわでしとしと
Kitto fuwafuwa de shito shito
Caminando, mirando el color del suelo
地面の色を見て歩く
Jimen no iro wo mite aruku
Eligiendo un lugar sin charcos
水たまりのない場所選んでる
Mizutamari no nai basho eranderu
Y luego, para seguir un camino sinuoso
さては不愚な道をそれるため
Sate wa fuguna michi wo soreru tame
Seguro que también tienes medidas de seguridad
自己防衛だってするんでしょう
Jiko bouei datte surun deshou
Ahora soy humano
僕は今人間です
Boku wa ima ningen desu
Hoy, mañana y el día siguiente
今日も明日もその次の日も
Kyou mo ashita mo sono tsugi no hi mo
Está bien reconocer solo hasta ese punto
認めるのはそのくらいでいい
Mitomeru no wa sono kurai de ii
Todos están respirando por separado
みんな別々の息を食べてる
Minna betsubetsu no iki wo tabeteru
Sí, tú también eres humano ahora
そう君も今人間です
Sou kimi mo ima ningen desu
Solo porque no te gusta esa apariencia
その姿が嫌いなだけで
Sono sugata ga kirai na dake de
No te odio, porque eres amable
憎めないよ優しいから
Nikumenai yo yasashii kara
A quién le estás deseando
君は誰のためにも願う人
Kimi wa dare no tame ni mo negau hito
Para que una sola flor caiga
一片の花が散るために
Ippen no hana ga chiru tame ni
El agua, la tierra, la luz, incluso la semilla
水も土も光もその種も
Mizu mo tsuchi mo hikari mo sono tane mo
Todo lo que está frente a mis ojos
僕の目の前にあるものが
Boku no me no mae ni aru mono ga
Su significado, su pasado, su futuro
その意味も過去も未来も
Sono imi mo kako mo mirai mo
No se puede poner todo en una sola apuesta
一つとかけると生まれないぜ
Hitotsu to kakeru to umarenai ze
Ni yo, ni tú, ni esa persona
僕も君もあの人も
Boku mo kimi mo ano hito mo
Aunque digamos que no hay nada
何でもないと言いながら
Nandemo nai to iinagara
Le entrego mi carga del pasado a ti
過去の荷物を君に背負わせる
Kako no nimotsu wo kimi ni seowaseru
El destino es tan complicado
運命が遠遠遠する
Unmei ga too too too suru
Es un error de percepción y autojustificación
勘違い自業自得だよ
Kanchigai jigou jitoku da yo
Pero como la situación no es buena
でも状況が良くないからね
Demo joukyou ga yokunai kara ne
Quiero escapar, ¿no es así?
逃げたいよね
Nigetai yo ne
Quiero vivir, ¿no es así?
生きたいよね
Ikitai yo ne
Lanzar este cuerpo
この体を投げ出す
Kono karada wo nagedasu
Si hay un momento así
その瞬間があるとすれば
Sono shunkan ga aru to sureba
Cortaré la oscuridad de este mundo
この世の闇切り裂いてさ
Kono yo no yami kirisai te sa
¿Deberíamos buscar el significado de nacer aquí?
ここに生まれた意味を探そうか
Koko ni umareta imi wo sagasou ka
El comienzo del final
終わりの始まり
Owari no hajimari
Porque si comienza, será la última vida
始まれば最後の人生だから
Hajimareba saigo no jinsei dakara
Después de un viaje sin problemas
途方もない旅の末に
Tohou mo nai tabi no sue ni
Seguro que hay un momento que solo existe ahora
今しかない時があるのだろう
Ima shika nai toki ga aru no darou
No me ahogaré bajo la lluvia
雨に溺れることはないな
Ame ni oboreru koto wa nai na
Aun así, se siente un poco doloroso vivir
それでもなんだか生き苦しいな
Soredemo nandaka ikigurushii na
Decir que vivo para morir algún día
いつか死ぬために生きてるなんて
Itsuka shinu tame ni ikiteru nante
Si es así, si es así
それならさそれならば
Sore nara sa sore naraba
Ya no se romperá, no se romperá
もう壊れない壊れない
Mou kowarenai kowarenai
Hagamos sonar la campana de un corazón que no se rompe
壊れない心の鐘を鳴らそう
Kowarenai kokoro no kane wo narasou
Nubes bajas, manchadas de barro
曇天だろう泥まみれさ
Donten darou doro mamire sa
En cualquier lugar, en cualquier momento
どこもかしこも
Dokomokashiko mo
Ahora, en el destino de este mundo
今この世の行方を
Ima kono yo no yukue wo
Vuela sobre el laberinto que te bloquea
遮る迷路に線を引こうぜ
Saegiru meiro ni sen wo hokou ze
Esa línea se superpone en el mapa
その線が重なる地図
Sono sen ga kasanaru chizu
Para florecer y brillar sobre ti
君を照らすために咲く花さ
Kimi wo terasu tame ni saku hana sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolpis Carter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: