Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 8.672

泥中に咲く (deichuu ni saku) (Blooming in the Mud)

Wolpis Carter

Letra

Significado

Floreciendo en el lodo

泥中に咲く (deichuu ni saku) (Blooming in the Mud)

Un corazón roto que no puede ser reparado
砕けた心が路下できなくて
Kudaketa kokoro ga roka de kikanakute

Las lágrimas se secan suavemente
涙はそっと枯れてゆく
Namida wa sotto karete yuku

Ni una sola gota fluye más
もう一粒も流れなくて
Mou hitotsubu mo nagarenakute

Es extraño, ¿verdad? Riendo de eso
おかしいよねって笑ってる
Okashii yo ne tte waratteru

Una vida oscura y retorcida
黒れつな人生
Kuroretsuna jinsei

Una partitura de laberinto que te bloquea
あなたを遮る迷路の経局
Anata wo saegiru meiro no keikyoku

La oscuridad de la estrella polar se enfrenta
辱聖の闇立ち晴れる
Jokusei no yami tachihareru

Ah, tú eres alguien que llora más que nadie
ああ君は誰よりも憂える人
Aa kimi wa dare yori mo ureeru hito

Así que ahora
だから今
Dakara ima

Estamos a punto de ahogarnos, ¿no es así?
僕らは溺れかけてる寸前だろう
Bokura wa oborekaketeru sunzen darou

Fuimos salvados por una respiración correcta
正しい呼吸に救われた
Tadashii kokyuu ni sukuwareta

Ahora vivimos para morir algún día
今はいつか死ぬために生きてる
Ima wa itsuka shinu tame ni ikiteru

Solo eso
だけだ
Dake da

Sé que la razón por la que odio la lluvia
雨が嫌いな理由を知ると
Ame ga kirai na riyuu wo shiru to

Es porque me recuerda los recuerdos profundos
深い所で思い出すこと
Fukai tokoro de omoidasu koto

Si esas son pequeñas burbujas de jabón
そう大粒のシャボン玉なら
Sou ootsubu no SHABONdama nara

Seguro que serán suaves y delicadas
きっとふわふわでしとしと
Kitto fuwafuwa de shito shito

Caminando, mirando el color del suelo
地面の色を見て歩く
Jimen no iro wo mite aruku

Eligiendo un lugar sin charcos
水たまりのない場所選んでる
Mizutamari no nai basho eranderu

Y luego, para seguir un camino sinuoso
さては不愚な道をそれるため
Sate wa fuguna michi wo soreru tame

Seguro que también tienes medidas de seguridad
自己防衛だってするんでしょう
Jiko bouei datte surun deshou

Ahora soy humano
僕は今人間です
Boku wa ima ningen desu

Hoy, mañana y el día siguiente
今日も明日もその次の日も
Kyou mo ashita mo sono tsugi no hi mo

Está bien reconocer solo hasta ese punto
認めるのはそのくらいでいい
Mitomeru no wa sono kurai de ii

Todos están respirando por separado
みんな別々の息を食べてる
Minna betsubetsu no iki wo tabeteru

Sí, tú también eres humano ahora
そう君も今人間です
Sou kimi mo ima ningen desu

Solo porque no te gusta esa apariencia
その姿が嫌いなだけで
Sono sugata ga kirai na dake de

No te odio, porque eres amable
憎めないよ優しいから
Nikumenai yo yasashii kara

A quién le estás deseando
君は誰のためにも願う人
Kimi wa dare no tame ni mo negau hito

Para que una sola flor caiga
一片の花が散るために
Ippen no hana ga chiru tame ni

El agua, la tierra, la luz, incluso la semilla
水も土も光もその種も
Mizu mo tsuchi mo hikari mo sono tane mo

Todo lo que está frente a mis ojos
僕の目の前にあるものが
Boku no me no mae ni aru mono ga

Su significado, su pasado, su futuro
その意味も過去も未来も
Sono imi mo kako mo mirai mo

No se puede poner todo en una sola apuesta
一つとかけると生まれないぜ
Hitotsu to kakeru to umarenai ze

Ni yo, ni tú, ni esa persona
僕も君もあの人も
Boku mo kimi mo ano hito mo

Aunque digamos que no hay nada
何でもないと言いながら
Nandemo nai to iinagara

Le entrego mi carga del pasado a ti
過去の荷物を君に背負わせる
Kako no nimotsu wo kimi ni seowaseru

El destino es tan complicado
運命が遠遠遠する
Unmei ga too too too suru

Es un error de percepción y autojustificación
勘違い自業自得だよ
Kanchigai jigou jitoku da yo

Pero como la situación no es buena
でも状況が良くないからね
Demo joukyou ga yokunai kara ne

Quiero escapar, ¿no es así?
逃げたいよね
Nigetai yo ne

Quiero vivir, ¿no es así?
生きたいよね
Ikitai yo ne

Lanzar este cuerpo
この体を投げ出す
Kono karada wo nagedasu

Si hay un momento así
その瞬間があるとすれば
Sono shunkan ga aru to sureba

Cortaré la oscuridad de este mundo
この世の闇切り裂いてさ
Kono yo no yami kirisai te sa

¿Deberíamos buscar el significado de nacer aquí?
ここに生まれた意味を探そうか
Koko ni umareta imi wo sagasou ka

El comienzo del final
終わりの始まり
Owari no hajimari

Porque si comienza, será la última vida
始まれば最後の人生だから
Hajimareba saigo no jinsei dakara

Después de un viaje sin problemas
途方もない旅の末に
Tohou mo nai tabi no sue ni

Seguro que hay un momento que solo existe ahora
今しかない時があるのだろう
Ima shika nai toki ga aru no darou

No me ahogaré bajo la lluvia
雨に溺れることはないな
Ame ni oboreru koto wa nai na

Aun así, se siente un poco doloroso vivir
それでもなんだか生き苦しいな
Soredemo nandaka ikigurushii na

Decir que vivo para morir algún día
いつか死ぬために生きてるなんて
Itsuka shinu tame ni ikiteru nante

Si es así, si es así
それならさそれならば
Sore nara sa sore naraba

Ya no se romperá, no se romperá
もう壊れない壊れない
Mou kowarenai kowarenai

Hagamos sonar la campana de un corazón que no se rompe
壊れない心の鐘を鳴らそう
Kowarenai kokoro no kane wo narasou

Nubes bajas, manchadas de barro
曇天だろう泥まみれさ
Donten darou doro mamire sa

En cualquier lugar, en cualquier momento
どこもかしこも
Dokomokashiko mo

Ahora, en el destino de este mundo
今この世の行方を
Ima kono yo no yukue wo

Vuela sobre el laberinto que te bloquea
遮る迷路に線を引こうぜ
Saegiru meiro ni sen wo hokou ze

Esa línea se superpone en el mapa
その線が重なる地図
Sono sen ga kasanaru chizu

Para florecer y brillar sobre ti
君を照らすために咲く花さ
Kimi wo terasu tame ni saku hana sa

Escrita por: Nishibara Tsubasa (HarryP). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Maikon. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolpis Carter y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección