Traducción generada automáticamente
Dead Man
Wolves At The Gate
Hombre Muerto
Dead Man
Una vez fui hombre muerto
I was once a dead man
Un extraño sin hogar
A stranger with no home
Me oponía a Dios mismo
I stood opposed to God himself
Y sin embargo, Él me perdonó
And yet He pardoned me
Con todo mi corazón y la más feroz voluntad
With all my heart and the fiercest will
No deseado sino robar y matar
Desired not but to thieve and kill
No pensé en la paz, sino en la guerra
I hadn't a thought of peace, but war
Rendirme no era lo que soportaría
Surrender was not what I'd endure
Yo era un asesino lleno de mentiras y engaños
I was a murderer filled with lies and deceit
Frente a mi lista de crímenes que siempre repetiría
Faced with my list of crimes that I would always repeat
¡Entrégueme! Despiértame de este maldito sueño
Deliver me! Wake me up from this damning sleep
¡Me estoy rindiendo! Sácame de esta maldad
I'm surrendering! Pull me out from this wickedness
En este corazón ladrón de piedra
In this thieving heart of stone
Me di cuenta de todos estos pecados que no pude expiar
I realized all these sins I could not atone
Yo era un asesino lleno de mentiras y engaños
I was a murderer filled with lies and deceit
Frente a mi lista de crímenes que siempre repetiría
Faced with my list of crimes that I would always repeat
Una vez fui hombre muerto
I was once a dead man
Un extraño sin hogar
A stranger with no home
Me oponía a Dios mismo
I stood opposed to God himself
Y sin embargo, Él me perdonó
And yet He pardoned me
Así que justo en el momento adecuado cuando estábamos muertos en nuestros pecados
So just at the right time when we were dead in our sins
Tomaste este corazón mío y me diste la vida otra vez
You took this heart of mine and gave me life again
Me diste la vida otra vez
You gave me life again
Aquí es donde empiezo
This is where I begin
Tan lejos aparte y una deuda para cumplir
So far apart and a debt to fulfill
Esta compra compró en la colina de la redención
This purchase bought on redemption's hill
Una enfermedad enferma que no pude curar
An ailing disease I couldn't cure
¡Oh, esta gracia! ¡Qué rico y puro!
Oh this grace! How rich and pure!
¡Permanece en mí, Dios mío! Me encuentro en ti
Abide in me, my God! I am found in You
¡Perdóname, Dios mío! Conoces mis pensamientos más profundos
Pardon me, my God! You know my deepest thoughts
¡Líbrame del pecado! Estoy hecho de nuevo
Deliver me from sin! I am made anew
¡Estoy entregando este corazón! Por lo que su sangre compró
I'm surrendering this heart! For which your blood it bought
La multitud gritó y gritó por justicia
The mob they yelled and screamed for justice
Esa ira era nuestra culpa
That wrath was ours we are to blame
Hiciste un espectáculo de gobernantes
You made a spectacle of rulers
Negándote la fama de un rey
Denying You of a king's fame
Después de haber aplastado el cañón escrito
Having crushed the written cannon
Que escribió de toda nuestra culpa y vergüenza
That wrote of all our guilt and shame
Se muestra en el árbol que fue clavado
Displayed upon the tree it was nailed
El poder de ahorro de Tu nombre
The saving power of Your name
Porque una vez fui hombre muerto
For I was once a dead man
Un extraño sin hogar
A stranger with no home
Has visto a este desgraciado
You saw this wretch
Y le diste la vida
And You gave him life
¡Para siempre te alabaré!
Forever I'll praise You!
¡Te alabaré!
I will praise You!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolves At The Gate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: