Traducción generada automáticamente
Face To Face
Wolves At The Gate
Cara a cara
Face To Face
Camina conmigo y sígueme de cerca y empezarás a sentir
Walk with me and follow close and you will start to feel
El escalofriante agarre de las mentiras huecas y lo que es realmente real
The chilling grip of hollow lies and what is truly real
(Escuchar los ecos)
(Hear the echoes)
Cara a cara con miedos lejanos que había pensado estaban entumecidos
Face to face with distant fears that I had thought were numb
Me quitan el talón y sacan a la luz lo que me he convertido
They clip my heel and bring to light what I have become
Ecos
Echoes
(Todo lo que temo)
(Everything I fear)
Escucha atentamente, cada semilla debe morir antes de
Listen closely, every seed must die before
Morir antes de que pueda crecer
Die before it can grow
Se hunde lentamente, para ser plantado en el polvo
Sinking slowly, to be planted in the dust
Mucho antes de que pueda crecer
Long before it can grow
Una enfermedad que se extiende por mis extremidades
A sickness spread across my limbs
Estoy cubierto de pies a cabeza
I'm covered head to toe
Aquí estoy de pie cara a cara
Here I'm standing face to face
Un espectáculo que no puedo soportar
A sight I cannot bear
Estoy arañando y rascando para cambiar de lo que veo
I'm clawing and scratching to turn from what I see
El escalofriante agarre de todas mis mentiras y lo que es realmente real
The chilling grip of all my lies and what is truly real
(Apenas puedo soportar)
(I can hardly bear)
Escucha atentamente, cada semilla debe morir antes de
Listen closely, every seed must die before
Morir antes de que pueda crecer
Die before it can grow
Se hunde lentamente, para ser plantado en el polvo
Sinking slowly, to be planted in the dust
Mucho antes de que pueda crecer
Long before it can grow
Se oscurece y se desvanece
It's darkening and fading out
Oscurecimiento, desvanecimiento
Darkening, fading out
Se desvanece
Fading out
De pie en la gran división
Standing at the great divide
Caí en el suelo y morí
I fell into the ground and died
El sabor de la muerte era agridulce
The taste of death was bittersweet
Caí en el suelo y morí
I fell into the ground and died
Pero la muerte me hizo vivir
But death made me alive
La muerte me hizo vivir
Death made me alive
Escucha atentamente, cada semilla debe morir antes de
Listen closely, every seed must die before
Morir antes de que pueda crecer
Die before it can grow
Se hunde lentamente, para ser plantado en el polvo
Sinking to slowly, to be planted in the dust
Mucho antes de que podamos crecer
Long before we can grow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolves At The Gate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: