Traducción generada automáticamente

The Cure
Wolves At The Gate
La cura
The Cure
Puedo saborear la miseriaI can taste the misery
Escupir el remedioSpitting out the remedy
Todo lo que he pasado, todo lo que he vistoAll I've been through, all that I've seen
Estos ojos, este corazón todavía no puede disipar las mentirasThese eyes, this heart still can't dispel the lies
No sé si puedo sentirloI don't know if I can feel it
Flotando hacia abajo, desvaneciéndose lentamenteFloating downward, fading slowly
Mensaje estático, señales crípticasStatic message, cryptic signals
Las cataratas no pueden ver las cosas claramenteCataracts can't see things clearly
Divida la cura del veneno y la miseriaDivide the cure from the poison and misery
Cortan los lazos que esclavizan y me están matandoSever the ties that enslave and are killing me
Tómalo todo mientras tropiezo y pierdo el controlTake it all as I stumble and lose control
No estaba persiguiendo nadaI was chasing nothing
Tómalo todo, todo el tormento dentro de mi almaTake it all, all the torment inside my soul
Mira cómo se desvanece a la nadaWatch it fade to nothing
Las escamas comienzan a caer de mis ojosScales begin to fall from my eyes
Flotando hacia abajo, desvaneciéndose lentamenteFloating downward, fading slowly
Mensaje vibrante, señales deslumbrantesVibrant message, glaring signals
La luz brillante brilla penetrando a través de míBrilliant light shines piercing through me
Divida la cura del veneno y la miseriaDivide the cure from the poison and misery
Cortan los lazos que esclavizan y me están matandoSever the ties that enslave and are killing me
Divida la cura del veneno y la miseriaDivide the cure from the poison and misery
Cortan los lazos que esclavizan y me están matandoSever the ties that enslave and are killing me
Cortar los lazos que me han llenado de dudaSever the ties that have filled me with doubt
Escurrir este corazón hacer que desangren la maldicion que está plagando mis ojosWring out this heart make it bleed out the curse that's plaguing my eyes
Jadeando por recuperar el aliento, siento que el veneno se disuelveGasping to catch my breath, I feel the poison dissolving
Lleno de remedio, una vez echo a un ladoFilled with the remedy, I once cast aside
Tómalo todo mientras tropiezo y pierdo el controlTake it all as I stumble and lose control
No estaba persiguiendo nadaI was chasing nothing
Tómalo todo, todo el tormento dentro de mi almaTake it all, all the torment inside my soul
Mira cómo se desvanece a la nadaWatch it fade to nothing
¡No persiguiendo nada!Chasing nothing!
Lleno de remedio, estoy ganando claridadFilled with the remedy, I'm gaining clarity
Oh Dios, destruye lo que me envenenaOh God, destroy what poisons me
Destruye lo que me envenenaDestroy what poisons me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolves At The Gate y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: