Traducción generada automáticamente
The Cure
Wolves At The Gate
La cura
The Cure
Puedo saborear la miseria
I can taste the misery
Escupir el remedio
Spitting out the remedy
Todo lo que he pasado, todo lo que he visto
All I've been through, all that I've seen
Estos ojos, este corazón todavía no puede disipar las mentiras
These eyes, this heart still can't dispel the lies
No sé si puedo sentirlo
I don't know if I can feel it
Flotando hacia abajo, desvaneciéndose lentamente
Floating downward, fading slowly
Mensaje estático, señales crípticas
Static message, cryptic signals
Las cataratas no pueden ver las cosas claramente
Cataracts can't see things clearly
Divida la cura del veneno y la miseria
Divide the cure from the poison and misery
Cortan los lazos que esclavizan y me están matando
Sever the ties that enslave and are killing me
Tómalo todo mientras tropiezo y pierdo el control
Take it all as I stumble and lose control
No estaba persiguiendo nada
I was chasing nothing
Tómalo todo, todo el tormento dentro de mi alma
Take it all, all the torment inside my soul
Mira cómo se desvanece a la nada
Watch it fade to nothing
Las escamas comienzan a caer de mis ojos
Scales begin to fall from my eyes
Flotando hacia abajo, desvaneciéndose lentamente
Floating downward, fading slowly
Mensaje vibrante, señales deslumbrantes
Vibrant message, glaring signals
La luz brillante brilla penetrando a través de mí
Brilliant light shines piercing through me
Divida la cura del veneno y la miseria
Divide the cure from the poison and misery
Cortan los lazos que esclavizan y me están matando
Sever the ties that enslave and are killing me
Divida la cura del veneno y la miseria
Divide the cure from the poison and misery
Cortan los lazos que esclavizan y me están matando
Sever the ties that enslave and are killing me
Cortar los lazos que me han llenado de duda
Sever the ties that have filled me with doubt
Escurrir este corazón hacer que desangren la maldicion que está plagando mis ojos
Wring out this heart make it bleed out the curse that's plaguing my eyes
Jadeando por recuperar el aliento, siento que el veneno se disuelve
Gasping to catch my breath, I feel the poison dissolving
Lleno de remedio, una vez echo a un lado
Filled with the remedy, I once cast aside
Tómalo todo mientras tropiezo y pierdo el control
Take it all as I stumble and lose control
No estaba persiguiendo nada
I was chasing nothing
Tómalo todo, todo el tormento dentro de mi alma
Take it all, all the torment inside my soul
Mira cómo se desvanece a la nada
Watch it fade to nothing
¡No persiguiendo nada!
Chasing nothing!
Lleno de remedio, estoy ganando claridad
Filled with the remedy, I'm gaining clarity
Oh Dios, destruye lo que me envenena
Oh God, destroy what poisons me
Destruye lo que me envenena
Destroy what poisons me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolves At The Gate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: